"لخدماته" - Traduction Arabe en Anglais

    • its services
        
    • his services
        
    • service to
        
    • services and
        
    The Office has prepared educational materials to publicize its services. UN وقد أعد مكتب أمين المظالم مواد تثقيفية للترويج لخدماته.
    States parties must resolve to strengthen the capacity of this specialized judicial organ by availing themselves of its services. UN يجب على الدول الأطراف أن تعزز قدرات هذا الجهاز القضائي المتخصص بأن تتيح نفسها لخدماته.
    OAI will continue to emphasize quality rather than quantity in providing its services. UN وسيواصل المكتب التشديد على الجودة وليس الكم عن تقديمه لخدماته.
    - This village was awarded to your husband, for his services in the Holy Land. Open Subtitles هذه القرية منحت إلى زوجك لخدماته في الأرض المقدّسة
    Medal No. 4 for service to peace. UN حاصل على الميدالية رقم 4 تقديرا لخدماته في مجال السلام.
    In addition, the Centre periodically hires specialized companies to perform technical reviews and benchmark tests of its services. UN كما يستعين المركز دوريا بشركات متخصصة لإجراء عمليات استعراض تقنية واختبارات معيارية لخدماته.
    In the period under review, it received 924 requests for its services. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، تلقى المكتب 924 طلبا لخدماته.
    45. The Sales and Marketing Section continued to promote its services using social media platforms. UN 45 - وواصل قسم المبيعات والتسويق الترويج لخدماته عن طريق منابر التواصل الاجتماعي.
    The claimant was therefore obliged to pay AOC for expenses relating to the replacement by AOC of its services. UN وبالتالي فقد ألزم المطالب بأن يدفع لشركة النفط العربية التكاليف التي تكبدتها فيما يخص استبدال شركة النفط العربية لخدماته.
    Nevertheless, her delegation had agreed to make an exception in the case of the Fund, given its noble ideals and its work in reaching out to those in need of its services. UN ومع ذلك، وافق وفد بلادها بصورة استثنائية في حالة الصندوق، نظراً لأهدافه النبيلة وأعماله في الوصول إلى من هم بحاجة لخدماته.
    By bringing in language experts in the terminology of specialized areas, such as criminal law, international humanitarian law and the military, the Tribunal's Conference and Languages Support Section can ensure the highest quality of its services. UN وباستقدام خبراء لغويين متخصصين في المصطلحات المستخدمة في المجالات المتخصصة مثل القانون الجنائي، والقانون الإنساني الدولي، والشؤون العسكرية، يمكن لقسم خدمات المؤتمرات والدعم اللغوي أن يكفل أفضل نوعية لخدماته.
    During the reporting period, the Section responded to the increased demands for its services and supported increased courtroom activity, extensive field activities of the Office of the Prosecutor and the move of the Administrative Division to new premises. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لبى القسم الطلبات المتزايدة لخدماته ودعم النشاط المتزايد لقاعات المحكمة، والأنشطة الميدانية المكثفة لمكتب المدعية العامة، وعملية انتقال الشعبة الإدارية إلى أماكن جديدة.
    The research and monitoring project, which is designed to provide the Section with an assessment of its services, with the specific aim of improving those services to victims and witnesses and improving the Section's understanding of the ramifications for witnesses of giving testimony, is now in its formative stages. UN وعليه فقد دخل مراحل التشكيل مشروع البحث والرصد، الذي صمم لكي يقدم إلى القسم المذكور تقييما لخدماته بهدف تحسين تلك الخدمات المقدمة للمجني عليهم والشهود وتحسين إدراك القسم لأبعاد تقديم الشهود لشهاداتهم.
    2. Welcomes the improved financial position of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the increased professionalism of its services and personnel; UN 2 - يرحب بتحسين المركز المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وزيادة الالتزام بالأصول المهنية بالنسبة لخدماته وموظفيه؛
    Welcomes the improved financial position of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the increased professionalism of its services and personnel; UN 2 - يرحب بتحسين المركز المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وزيادة الالتزام بالأصول المهنية بالنسبة لخدماته وموظفيه؛
    Welcomes the improved financial position of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the increased professionalism of its services and personnel; UN 2 - يرحب بتحسين المركز المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وزيادة الالتزام بالأصول المهنية بالنسبة لخدماته وموظفيه؛
    426. With reference to article 5 of the Convention, and in connection with the subject of economic restructuring and its impact on employment and welfare, the representative explained that the New Zealand Employment Service did not use ethnicity as a criterion of eligibility for its services which were targeted at the most disadvantaged groups, including the long-term unemployed. UN ٤٢٦ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية، وبموضوع إعادة الهيكلة الاقتصادية وأثرها على العمالة والرفاهية، أوضح الممثل أن جهاز العمالة في نيوزيلندا لا يستخدم اﻷصل العرقي بوصفه معيارا لكي يصبح المرء مستحقا لخدماته التي تستهدف أكثر الفئات حرمانا، بما في ذلك العاطلين منذ مدة طويلة.
    5. On the other hand, the lengthy discussions on the future of UNOPS had diverted attention from strengthening those characteristics that had helped create a market for its services: quickness, flexibility, and cost- effectiveness. UN ٥ - ومن ناحية أخرى، أدت المناقشات المطولة بشأن مستقبل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى صرف الانتباه عن تعزيز تلك الخصائص التي ساعدت على خلق سوق لخدماته: السرعة، والمرونة، والفعالية من حيث التكاليف.
    Well, I'll have my lawyers write to him, politely reminding him that we have no further need of his services. Open Subtitles حسنا ، سأجعل المحامين الخاصين بييكتبواله ، بتهذيب يذكرونه بأننا لم نعد بحاجة لخدماته.
    In gratitude for his services in organizing the meeting, Professor Binger was presented with a drawing by the famous artist Jean Faljean, framed in Niuean hardwood. PROCEEDINGS UN ومُنح البروفسور بينغر، تعبيرا عن الامتنان لخدماته في تنظيم الاجتماع، لوحة من رسم الفنان الشهير جيم فالجين، وضعت في إطار من خشب نيوي.
    The Ministers congratulated the Secretary-General on his continued outstanding service to the United Nations and to the principles embodied in its Charter. UN وهنﱠأ الوزراء اﻷمين العام لخدماته الجليلة المتواصلة لﻷمم المتحدة وللمبادئ الواردة في ميثاقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus