"لخدمات البنية التحتية" - Traduction Arabe en Anglais

    • infrastructure services
        
    E. Authority to regulate infrastructure services 30-53 11 UN السلطة المخولة بوضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية
    Scope of authority to award concessions 2-5 4 Administrative coordination 6 4 Authority to regulate infrastructure services 7-11 4 UN نطاق السلطة المخولة بمنح الامتيازات التنسيق الاداري السلطة المخولة بوضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية
    (ii) Number of agencies in infrastructure services in the region using methodological inputs and recommendations received UN ' 2` عدد الوكالات المقدّمة لخدمات البنية التحتية في المنطقة التي تطبق ما تلقّته من إسهامات منهجية وتوصيات
    Authority to regulate infrastructure services UN السلطة المخوَّلة بوضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية
    Authority to regulate infrastructure services UN السلطة المخوَّلة لوضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية
    Harnessing the development potential of infrastructure services would require designing best-fit services-related trade policies, which would ensure adequate coherence with national regulations and institutional frameworks. UN وقال إن تسخير الإمكانات الإنمائية لخدمات البنية التحتية يستلزم وضع سياسات ملائمة للتجارة في الخدمات، مما يكفل تحقيق الاتساق المناسب مع اللوائح الوطنية والأُطُر المؤسسية.
    The value of global cross-border exports in infrastructure services was $1.4 trillion in 2012, equivalent to 32 per cent of total services exports worldwide. UN ووصلت قيمة الصادرات العالمية عبر الحدود لخدمات البنية التحتية إلى 1.4 تريليون دولار أمريكي في عام 2012، وهو ما يشكل 32 في المائة من مجموع صادرات الخدمات على الصعيد العالمي.
    E. Authority to regulate infrastructure services UN هاء - السلطة المخولة بوضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية
    The authority to regulate infrastructure services should not be entrusted to entities that directly or indirectly provide infrastructure services. UN لا ينبغي أن يُعهد بصلاحية وضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية الى هيئات تقدم خدمات بنية تحتية على نحو مباشر أو غير مباشر.
    Authority to regulate infrastructure services (paras. 30-53) UN السلطة المخولة بوضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية )الفقرات ٠٣-٣٥(
    Recommendation 7. The authority to regulate infrastructure services should not be entrusted to entities that directly or indirectly provide infrastructure services. UN التوصية ٧- لا ينبغي أن يُعهد بصلاحية وضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية الى هيئات تقدم خدمات بنية تحتية، سواء على نحو مباشر أو غير مباشر.
    The authority to regulate infrastructure services should not be entrusted to entities which directly or indirectly provide infrastructure services. UN التوصية ٧- لا ينبغي أن يُعهد بصلاحية وضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية الى هيئات تقدم خدمات بنية تحتية على نحو مباشر أو غير مباشر.
    Recommendation 7. The authority to regulate infrastructure services should not be entrusted to entities that directly or indirectly provide infrastructure services. UN التوصية 7- لا ينبغي أن يُعهد بصلاحية وضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية الى هيئات تقدم خدمات بنية تحتية على نحو مباشر أو غير مباشر.
    Recommendation 7. The authority to regulate infrastructure services should not be entrusted to entities that directly or indirectly provide infrastructure services. UN التوصية 7- لا ينبغي أن يُعهد بصلاحية وضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية الى هيئات تقدم خدمات بنية تحتية على نحو مباشر أو غير مباشر.
    14. Participants commended UNCTAD's comprehensive and pioneering work on services, such as the regulatory and institutional dimension of infrastructure services and national Services Policy Reviews. UN 14- أثنى المشاركون على أعمال الأونكتاد الشاملة والرائدة في مجال الخدمات، مثل الأعمال المتعلقة بالبعد التنظيمي والمؤسسي لخدمات البنية التحتية واستعراضات السياسات الوطنية المتعلقة بالخدمات.
    31. Regulation of infrastructure services involves a wide range of general and sector-specific issues, which may vary considerably according to the social, political, legal and economic reality of each host country. UN ١٣- وتشمل الرقابة التنظيمية لخدمات البنية التحتية طائفة عريضة من المسائل العامة والمسائل الخاصة بقطاعات محددة، والتي قد تتباين كثيرا وفقا للواقع الاجتماعي والسياسي والقانوني والاقتصادي في كل بلد مضيف.
    Authority to regulate infrastructure services (see chap. I, “General legislative and institutional framework”, paras. 30-53) UN السلطة المخولة بوضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية )انظر الفصل اﻷول " الاطار التشريعي والمؤسسي العام " ، الفقرات ٠٣-٣٥(
    Authority to regulate infrastructure services (see chap. I, " General legislative and institutional framework " , paras. 30-53) UN السلطة المخوَّلة لوضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية (انظر الفصل الأول، " الاطار التشريعي والمؤسسي العام " ، الفقرات 30-53)
    Authority to regulate infrastructure services (see UNCITRAL Legislative Guide, legislative recommendations 7-11, and chap. I, " General legislative and institutional framework " , paras. 30-53) UN السلطة المخوّلة بوضع ضوابط تنظيمية لخدمات البنية التحتية (انظر دليل الأونسيترال التشريعي، التوصيات التشريعية 7-11، والفصل الأول، " الاطار التشريعي والمؤسسي العام " ، الفقرات 30-53)
    The Forum also served as a launching pad for two new innovative UNCTAD publications on Services, Trade and Development, financed by the International Development Research Centre (Canada), and Regulatory and Institutional Dimension of infrastructure services. UN وكان المنتدى أيضاً مناسبة لإطلاق منشورين مبتكرين جديدين من منشورات الأونكتاد بشأن الخدمات والتجارة والتنمية، بتمويل من مركز بحوث التنمية الدولية (كندا)، وبشأن البعد التنظيمي والمؤسسي لخدمات البنية التحتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus