"لخدمته" - Traduction Arabe en Anglais

    • to serve
        
    • his service
        
    • serve him
        
    • his services
        
    • years of service
        
    It is evident that this runs counter to the interests of the overwhelming majority of the members of the international community, which the United Nations was established to serve. UN ومن الواضح أن هذا يتنافى مع مصالح الأغلبية الساحقة من أعضاء المجتمع الدولي الذي أنشئت الأمم المتحدة لخدمته.
    With a visible presence in our midst and on our shores, the United Nations will no longer be remote from the consciousness of the people it exists to serve. UN ومع وجود الأمم المتحدة المرئي بيننا وعلى شواطئنا، لن تكون المنظمة بعد الآن بعيدة عن وعي الشعب الذي وجدت لخدمته.
    For now, they are rogues, but should they find a lord to serve, then they will become an army. Open Subtitles حتى الآن هم مارقين و لكن يجب ان يجدوا سيد .. لخدمته و سيصبحون جيشاً
    The United Nations family also remembers him for his service as the head of the United Nations Mission in Kosovo in 2003 and 2004. UN وتتذكره أسرة الأمم المتحدة أيضا لخدمته كرئيس لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في عامي 2003 و 2004.
    I would like to take this opportunity to thank him for his service and his contributions to peacekeeping in Darfur. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لأعرب له عن جزيل الشكر لخدمته عملية حفظ السلام في دارفور ومساهمته فيها.
    But the President prefers for me to serve him personally. Open Subtitles لكن الرئيس يفضل بالنسبة لي لخدمته شخصيا.
    I'll insist we have first call on his services in future. Open Subtitles سأصر بأن يكون لنا الإستدعاء الأول لخدمته في المستقبل
    April 2001 Appointed President's Counsel by H.E. Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, in recognition of the long years of service rendered as Legal Advisor to the Ministry of Foreign Affairs UN نيسان/أبريل 2001 عينته صاحبة السعادة السيدة شاندريكا بندرانايكة كوماراتونغا، مستشارا لرئيسة الجمهورية، تقديرا لخدمته الطويلة كمستشار قانوني لوزارة الخارجية.
    The customer is there for breakfast, there is no one to serve him. Open Subtitles الزبون ينتظر طعام الإفطار، ولا أحد هنا لخدمته
    His brother Ricky came by to serve him with a subpoena. Open Subtitles أَخوه ريكي يأتي لخدمته بمذكرة من المحكمة
    No doubt calling forth demonic familiars to serve him. Open Subtitles بلا شك دافع نفسي صادر من شياطين مألوفه لخدمته
    All my joy is overclouded with apprehension for Elmos, but may Heaven give me assistance in my endeavor to serve him. Open Subtitles لا اشعر بالفرح بسبب قلقي على ايلموس , لكن قد تساعدني السماء في مسعاي لخدمته
    Establishing an appropriate constitutional or legislative mandate for any new national institution is of primary importance as it is essential that the institution be able to respond adequately to the needs of the community it is established to serve. UN فإنشاء ولاية دستورية أو تشريعية مناسبة لأي مؤسسة وطنية جديدة يعتبر أمراً أول من حيث الأهمية لأنه من الضروري أن تكون المؤسسة قادرة على الاستجابة استجابة كافية لحاجات المجتمع المحلي الذي أنشئت لخدمته.
    Establishing an appropriate constitutional or legislative foundation for any new national institution is of primary importance as it is essential that the institution will be able to respond adequately to the needs of the community it is being established to serve. UN ويتسم إنشاء أساس دستوري أو تشريعي ملائم ﻷية مؤسسة وطنية جديدة بأهمية بالغة ﻷن من اﻷمور اﻷساسية أن تكون المؤسسة قادرة على الاستجابة بصورة مناسبة لاحتياجات المجتمع الذي يجري إنشاؤها لخدمته.
    Our Organization is not without shortcomings, and that is why we must constantly redefine its role and adapt it to respond to the needs of the world that it exists to serve. UN ولا تخلو منظمتنا من أوجه القصور، ولهذا السبب يجب علينا أن نعيد تعريف دورها وتكييفه باستمرار ليستجيب لاحتياجات العالم الذي وجدت لخدمته.
    And so it is with a heavy heart but with a profound sense of gratitude for his service and sacrifice that I hereby commend star number 80308 in loving memory of Officer Antonio Roberto Betz to its eternal place of honor. Open Subtitles إنه وبخالص حزني وبعميق امتناني لخدمته وتضحيته أنني ومن هذا المكان أودع النجمة رقم 80308
    Many of you will remember Ambassador Inderfurth for his service as United States Representative for Special Political Affairs to the United Nations and Deputy United States Representative on the United Nations Security Council. UN ويتذكر العديدون منكم السفير إندرفورث لخدمته ممثلا للولايات المتحدة للشؤون السياسية الخاصة لدى اﻷمم المتحدة ونائبا لممثل الولايات المتحدة في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    A very good example was given by the awarding of the Nobel Peace Prize to Mr. Muhammad Yunus of Bangladesh for his service to the poor through micro-financing. UN وقد ضُرب مثل جيد جدا بمنح جائزة نوبل للسلام للسيد محمد يونس من بنغلاديش، تقديرا لخدمته للفقراء من خلال التمويل البالغ الصغر.
    Saint Peter might look kindly on his services to the teaching of medicine. Open Subtitles القديس "بيتر" سيكون سعيدًا لخدمته القطاع الطبي
    I want to thank Sheriff Smith for his services to the citizens of Delano. Open Subtitles أريد أن أوجه الشكر للمأمور (شريف) لخدمته مواطني ديلانو
    April 2001 Appointed President's Counsel by H.E. Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, in recognition of the long years of service rendered as Legal Advisor to the Ministry of Foreign Affairs UN نيسان/أبريل 2001 عينته صاحبة السعادة السيدة شاندريكا بندرانايكة كوماراتونغا، مستشارا لرئيسة الجمهورية، تقديرا لخدمته الطويلة كمستشار قانوني لوزارة الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus