The safe was placed in a large cage made of iron rods in a room devoted only to cash storage. | UN | ووضعت هذه الخزانة الفولاذية في قفص واسع مصنوع من قضبان حديدية في غرفة مخصصة حصرا لخزن المبالغ النقدية. |
Installation of a document storage system enabling secure communications and sharing of information over the Internet to replace the existing cryptofax system | UN | تركيب نظام لخزن الوثائق، يمكّن من حفظ سرية الرسائل وتبادل المعلومات على الإنترنت، ويحل محل نظام الفاكس المشفر القائم حاليا |
storage facilities for spent fuel are in operation and are being built in several countries. | UN | هناك مرافق عاملة لخزن الوقود المستهلك كما يجري بناء مرافق لهذا الغرض في بلدان عديدة. |
Soldiers in the field needed aNplace to store secret documents, so they usually had aNhidden compartment built in. | Open Subtitles | الجنود في الحقل أحتاجوا لمكان لخزن الوثائق السرية لذا كانت عندهم عادةً صندوق مخفي مبني بالداخل |
:: Installation of a document storage system enabling secure communications and sharing of information over the Internet to replace the existing cryptofax system | UN | :: تركيب نظام لخزن الوثائق، يمكّن من حفظ سرية الرسائل وتبادل المعلومات على الإنترنت، ويحل محل نظام الفاكس المشفر القائم حاليا |
The administration had taken the necessary measures and had constructed a storage facility with steel doors and a sliding steel grille. | UN | وقد اتخذت الادارة التدابير اللازمة وهيأت مرفقا لخزن اﻷموال مجهزا بأبواب من الصلب وبقضبان صلب منزلقة. |
Arrangements have also been finalized for the procurement of containers for the storage of weapons at encampment sites. | UN | كما أنجزت الترتيبات لشراء حاويات لخزن اﻷسلحة في مواقع التمركز. |
These small islands do not have adequate opportunities for surface storage and suffer much more from the effects of droughts than many of the larger islands. | UN | وهذه الجزر الصغيرة لا تتوفر لها فرص كافية لخزن المياه السطحية وهي تعاني من آثار حالات الجفاف معاناة هي أكثر بكثير من معاناة العديد من الجزر اﻷكبر حجما. |
Fuel storage units (20,000 gallons) | UN | وحدات لخزن الوقود سعة ٢٠ ألف غالون |
Fuel storage units (50,000 gallons) | UN | وحدات لخزن الوقود سعتها ٥٠ ألف غالون |
Fuel storage bladder (10,000 gallons) | UN | أكياس لخزن الوقود سعة ١٠ آلاف غالون |
Gasoline storage units (10,000 gallons) | UN | وحدات لخزن الوقود سعتها ١٠ آلاف غالون |
Gasoline storage units (20,000 gallons) | UN | وحدات لخزن البنزين سعتها ٢٠ ألف غالون |
(d) Household water treatment and purification systems like clay filters, chlorine dispensers or safe water storage systems. | UN | (د) النظم المنـزلية لمعالجة المياه وتنقيتها، مثل المرشِّحات الطينية وصنابير الكلور والنظم المأمونة لخزن المياه. |
Nasrallah continues to operate a private army -- with more missiles than many members of the North Atlantic Treaty Organization -- using the civilian villages of southern Lebanon as a giant storage facility for his growing arsenal. | UN | وما زال نصر الله يشغل جيشا خاصا - ولديه من القذائف ما يتجاوز ما لدى العديد من أعضاء منظمة حلف شمال الأطلسي - مستخدما القرى المدنية لجنوب لبنان مستودعا ضخما لخزن ترسانته المتزايدة. |
Such crimes should include the possession of child pornography in a computer system or on a data storage medium; and | UN | وينبغي أن تشمل هذه الجرائم حيازة المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال على جهاز الحاسوب أو على أداة حاسوبية لخزن البيانات؛ |
Churches have been desecrated and are being used as warehouses to store Eritrean weapons, ammunition and other materials for the occupying troops. | UN | ودنست الكنائس واستخدمت كمستودعات لخزن اﻷسلحة والذخيرة والمواد اﻷخرى اﻹريترية اللازمة لقوات الاحتلال. |
Examples would be: fuel leasing and fuel take-back offers, commercial offers to store and dispose of spent fuel, as well as commercial fuel banks. | UN | ويمكن أن نسوق الأمثلة التالية: عروض تأجير الوقود واسترداد الوقود، والعروض التجارية لخزن الوقود المستهلك والتخلص منه، فضلاً عن مصارف الوقود التجارية. |
Examples would be: fuel leasing and fuel take-back, commercial offers to store and dispose of spent fuel and commercial fuel banks. | UN | ويمكن أن نسوق الأمثلة التالية: تأجير الوقود واسترداد الوقود، والعروض التجارية لخزن الوقود المستهلك والتخلص منه، ومصارف الوقود التجارية. |
92. GIS are computer systems consisting of hardware and software for storing, manipulating, analysing and displaying geo-referenced or location-based data. | UN | 92 - نُظم المعلومات الجغرافية هي عبارة عن نُظم حاسوبية تتشكل من معدات وبرامج حاسوبية لخزن البيانات ذات المرجعية الجغرافية أو البيانات المكانية ومعالجتها وتحليلها وعرضها. |
It is further prohibited to establish installations for the stockpiling of nuclear weapons in Austria. " | UN | وتحظر كذلك إقامة منشآت لخزن الأسلحة النووية في النمسا``. |
Replaced by logistics complex for warehousing. | UN | استبدل بمجمع سوقيات لخزن السلع. |