"لخصت" - Traduction Arabe en Anglais

    • summarized
        
    • summarizing
        
    • summing up
        
    • summed up
        
    • outlined the
        
    • recapitulated
        
    That document summarized the five guidelines developed by the Mobile Phone Partnership Initiative. UN وقد لخصت تلك الوثيقة المبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة.
    Also summarized were the activities within member countries. UN كما لخصت الورقة الأنشطة التي تم الاضطلاع بها داخل البلدان الأعضاء.
    They are summarized under the following five headings, which represent the goals set for the various protection activities: UN وقد لخصت تحت العناوين الخمسة التالية التي تمثل الأهداف التي وضعت لمختلف أنشطة الحماية:
    MoRST published a draft set of target outcomes summarizing these ideas in late 1998. UN ونشرت الوزارة السابق ذكرها مخططاً تمهيدياً للنتائج المنشود بلوغها لخصت فيه تلك الأفكار في أواخر عام 1998.
    The CHAIRPERSON, summing up, said there seemed to be agreement that a new date would have to be set for consideration of Uzbekistan's initial report. UN 73- الرئيسة لخصت النقاش بالقول بأنه ثمة اتفاق على ما يبدو بوجوب تحديد موعد جديد للنظر في التقرير الأولي لأوزبكستان.
    However, for the purpose of this exercise, the information has been summarized by the following groupings: UN ولكن ﻷغراض هذه العملية ، فقد لخصت المعلومات بحسب المجموعات التالية :
    I believe that I have fairly summarized the very rich interactive discussion between Member States and civil society. UN أعتقد أني لخصت المناقشة التفاعلية البالغة الثراء بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني تلخيصا منصفا.
    The above information is summarized in the annex to the present report. UN هذا، وقد لخصت المعلومات الواردة سابقا في مرفق هذا التقرير.
    The main attributes of these methodologies were summarized by the secretariat. UN وقد لخصت الأمانة الصفات الرئيسية لهذه المنهجيات.
    The paper also summarized the state of agreements, disagreements and gaps in various areas and charted organizational involvement by issue. UN كما لخصت الورقة حالة مواضع الاتفاق والاختلاف والثغرات في مجالات المواضيع وحددت تفاصيل المشاركة التنظيمية في مختلف المجالات.
    The comments of the Board have been summarized in the annex to the present chapter. UN ولقد لخصت تعليقات المجلس في مرفق هذا الفصل.
    The discussion was summarized by the secretariat in the final report of the Commission. UN وقد لخصت الأمانة المناقشة في التقرير النهائي للجنة.
    Following the consultations, the secretariat had summarized and prioritized the capacity building and technical assistance activities in the plan. UN وعلى أثر المشاورات، كانت الأمانة قد لخصت في الخطة أنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية وحددت أولوياتها.
    The comments of the Board have been summarized in the annex to the present chapter. UN ولقد لخصت تعليقات المجلس في مرفق هذا الفصل.
    The results of the forum were summarized in the 2012 Nagasaki Declaration. UN وقد لخصت نتائج المنتدى في إعلان ناكازاكي لعام 2012.
    In its 2010 Annual Human Rights Report, Amnesty International summarized the general conditions in Malawi prisons as: UN وقد لخصت منظمة العفو الدولية في تقريرها السنوي لعام 2010 الظروف العامة في سجون ملاوي على النحو التالي:
    The replies were summarized under five headings, corresponding to the five main sections into which the programme was divided. UN وقد لخصت الردود في خمسة أبواب، تتفق مع اﻷجزاء الرئيسية الخمسة التي قسم إليها البرنامج.
    It will be recalled that in previous years the Special Rapporteur has presented the Commission with an addendum summarizing the information transmitted and received by the Special Rapporteur, as well as her observations where required and considered appropriate. UN ويذكر أن المقررة الخاصة قامت، في السنوات السابقة، بتقديم إضافة إلى لجنة حقوق الإنسان لخصت فيها المعلومات التي أُحيلت إليها أو تلقتها، فضلاً عن الملاحظات التي أبدتها حيثما رأت ذلك لازماً ومناسباً.
    18. The CHAIRPERSON, summing up the amendments on which there was consensus in the Committee, said that the first sentence would be amended as suggested by Mr. Scheinin. UN 18- الرئيسة لخصت التعديلات التي يوجد بشأنها توافق في الآراء داخل اللجنة فقالت إن الجملة ستعدل على النحو الذي اقترحه السيد شاينين.
    490. The negative changes and developments occurring in the international environment can be summed up in three main axes: UN وقد لخصت مجمل المتغيرات والتطورات السلبية التي طرأت على البيئة الدولية إلى ثلاثة محاور رئيسية هي:
    This paper outlined the two proposals which were submitted for consideration, respectively, by South Africa and the European Union. UN وقد لخصت هذه الورقة مقترحين اثنين قدما للنظر فيهما من قبل جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي على التوالي.
    18. Ms. Pascal (Republic of Moldova) recapitulated the main features of the country's current gender-related legislation and national machinery. UN 18 - السيدة باسكال (جمهورية مولدوفا): لخصت السمات الرئاسية لتشريعات البلد المتصلة بشؤون المرأة والآلية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus