"لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Human Rights Action Plan
        
    • National Action Plan on Human Rights
        
    • national human rights plan of action
        
    • national plan of action on human rights
        
    The final draft of the National Human Rights Action Plan will be submitted to the Government and the parliament for adoption in the form of a law. UN وسيُقدم المشروع النهائي لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان إلى الحكومة والبرلمان من أجل اعتماده على شكل قانون.
    It also requested information on the main lines of the National Human Rights Action Plan currently being drawn up in Romania. UN وطلب المغرب أيضاً معلومات عن المحاور الرئيسية لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي تعمل رومانيا حالياً على وضعها.
    49. Uzbekistan welcomed Indonesia's adoption of the National Human Rights Action Plan. UN 49- ورحبت أوزبكستان باعتماد إندونيسيا لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Likewise, the Working Group can conduct meetings at the provincial level in order to have a direct interaction with the Regional Implementing Committee of the National Action Plan on Human Rights. UN وبالمثل، يمكن للفريق العامل عقد اجتماعات على مستوى المقاطعات حتى يكون له تفاعل مباشر مع اللجنة الإقليمية المُنفّذة لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    It commended Tanzania for meeting the Millennium Development Goal on universal primary education five years ahead of the deadline, and for its efforts in finalizing the national human rights plan of action. UN وأثنت سري لانكا على تنزانيا لتحقيقها الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي وذلك قبل الموعد المحدد له بخمس سنوات وللجهود التي بذلتها في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    India hoped that an early adoption of the national plan of action on human rights would lead to the strengthening of a culture of human rights, and commended Mauritius for having been able to establish human rights institutions such as the national human rights commission, the Ombudsman and the Ombudsperson for Children. UN وأعربت عن الأمل في أن يؤدي الاعتماد المبكر لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان إلى تعزيز ثقافة حقوق الإنسان، وأثنت على موريشيوس لتوفقها إلى إقامة مؤسسات لحقوق الإنسان من قبيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ومكتب أمين المظالم ومكتب أمين مظالم الأطفال.
    The Steering Committee on the National Human Rights Action Plan was only established on 24 June 2009. UN لم تتكون اللجنة التوجيهية لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان إلا في 24 حزيران/يونيه 2009.
    Following the directions of the Prime Minister, the Office of the Adviser has been appointed as the coordinator for the promotion and elaboration of the National Human Rights Action Plan for Timor-Leste (NHRAP). UN بناءً على تعليمات رئيس الوزراء تم تعيين مكتب المستشار باعتباره جهة التنسيق لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في تيمور - ليشتي.
    The adoption of the National Human Rights Action Plan (NHRAP) by the House of Peoples' Representatives (HPR) is one such successful measure. (Recommendation 3 and 98) UN ويمثّل اعتماد مجلس نواب الشعب لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان أحد التدابير الناجحة. (التوصيتان 3 و98)
    45. Latvia stated that promotion and protection of human rights and freedoms was a priority for the Republic of Moldova, as confirmed in the Government's policies and the framework programme of the National Human Rights Action Plan. UN 45- وقالت لاتفيا إن التعزيز وحماية حقوق الإنسان وحرياته أولوية بالنسبة إلى جمهورية مولدوفا، كما يؤكده سياسات الحكومة والبرنامج الإطاري لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    17. Protection and promotion of human rights and fundamental freedoms represent a priority of the state, confirmed in the government policies and the framework-programme of the National Human Rights Action Plan of the Republic of Moldova (NHRAP). UN 17- تمثل حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيزها أولوية للدولة تؤكدها سياسات الحكومة والبرنامج الإطاري لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية مولدوفا.
    6. The Committee welcomes the adoption on 24 October 2003 of the National Human Rights Action Plan (for the period 2004-2008), in conformity with the recommendations of the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. UN 6- وترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (لفترة الأعوام 2004-2008)، بما يتفق والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993.
    296. The Committee welcomes the adoption on 24 October 2003 of the National Human Rights Action Plan (for the period 2004-2008), in conformity with the recommendations of the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. UN 296- وترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (للفترة 2004- 2008)، طبقا للتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا().
    In accordance with the National Human Rights Action Plan for 2009-2012, a national action plan for persons with disabilities was being set up, with the aim of creating free access to basic services so that those persons could be integrated into society by 2018. UN ووفقا لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2009-2012، يجري وضع خطة عمل وطنية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة، بهدف إتاحة إمكانية الحصول مجانا على الخدمات الأساسية بحيث يمكن إدماج هؤلاء الأشخاص في المجتمع بحلول عام 2018.
    85.13. Prioritize the finalization of the National Human Rights Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights (South Africa); 85.14. UN 85-13- إيلاء أولوية لوضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (جنوب أفريقيا)؛
    33. To continue reforms aimed at the effective implementation of policies protecting and promoting human rights, through the full realization of the National Human Rights Action Plan, and by working closely with, inter alia, United Nations special procedures and mechanisms (Armenia); UN 33- مواصلة الإصلاحات الرامية إلى التنفيذ الفعال للسياسات التي تحمي وتعزز حقوق الإنسان من خلال الإعمال الكامل لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان والعمل بصورة وثيقة مع جهات منها الإجراءات الخاصة وآليات الأمم المتحدة (أرمينيا)؛
    3.1.4 Implementation of National Human Rights Action Plan by the Government in collaboration with civil society and regular review of progress as specified in the Action Plan and recommendations of the Human Rights Council on the universal periodic review by governmental and civil society organizations (2010/11: 21 governmental and 21 civil society organizations review progress) UN 3-1-4 تنفيذ الحكومة لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان بالتعاون مع المجتمع المدني، والاستعراض المنتظم للتقدم المحرز حسب ما هو محدد في خطة العمل وتوصيات مجلس حقوق الإنسان بشأن قيام الحكومة ومنظمات المجتمع المدني بالاستعراض الدوري الشامل. (2010/2011: قيام الحكومة بـ 21 استعراضا للتقدم المحرز وقيام منظمات المجتمع المدني بـ 21 استعراضا)
    After the submission of the report, the government issued information on Indonesia's UPR obligations to all implementing agencies of the National Action Plan on Human Rights in the 33 provinces. UN وأصدرت الحكومة، بعد تقديم التقرير، معلومات بشأن التزامات إندونيسيا المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل ووجهتها إلى جميع الوكالات المنفذة لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في المقاطعات الثلاث والثلاثين.
    14. Mauritius is at present finalizing a National Action Plan on Human Rights. UN 14 - تعكف موريشيوس حاليا على وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    544. The China NGO Network for International Exchanges considered that China's attitude to its first review had been serious and open, its report generally objective and balanced, having factored in opinions and suggestions from different sides and accepted supervision from the Chinese people and international society, as was the national human rights plan of action. UN 544- ورأت شبكة المنظمات غير الحكومية الصينية لعمليات التبادل الدولي أن موقف الصين تجاه الاستعراض الدوري الشامل الأول كان يتسم بالجدية والانفتاح، وأن تقريرها كان موضوعياً ومتوازناً بصورة عامة، إذ ضم آراء واقتراحات من جهات مختلفة وأشار إلى قبول الرقابة من جانب الشعب الصيني والمجتمع الدولي، كما هو الحال بالنسبة لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    71. Nepal commended the revision of the national plan of action on human rights and the adoption of measures to monitor its implementation and the UPR follow-up actions at the NHRPC. UN 71- وأشادت نيبال بمراجعة جمهورية كوريا لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان واعتماد تدابير لرصد تنفيذها وإجراءات متابعة الاستعراض الدوري الشامل في إطار المجلس الوطني لسياسة حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus