"لخطة عمل بالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Bali Action Plan
        
    • of the BAP
        
    Thirdly, based on that, we should develop a coherent United Nations climate engagement strategy under the leadership of the Secretary-General that responds to the Bali Action Plan. UN ثالثا، بناء على ذلك، ينبغي لنا أن نطور استراتيجية مشاركة متسقة للأمم المتحدة حيال المناخ بقيادة الأمين العام من شأنها الاستجابة لخطة عمل بالي.
    Through these decisions, different levels of progress were achieved under the different elements of the Bali Action Plan. UN ومن خلال هذه المقررات، تحققت مستويات مختلفة من التقدم في العناصر المختلفة لخطة عمل بالي.
    They urged developed countries with no commitments under the second commitment period of the Kyoto Protocol, to undertake comparable ambitious emission reductions pursuant to the Bali Action Plan. UN كما حث رؤساء الدول والحكومات الدول المتقدمة غير المرتبطة بالتزامات بموجب فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو على إجراء خفض مماثل طموح لانبعاثات الغازات تنفيذا لخطة عمل بالي.
    This will help Parties to reflect on the original mandate of the Bali Action Plan and the decisions that have been adopted regarding the AWG-LCA at the sixteenth and seventeenth sessions of the COP. UN وسيساعد ذلك الأطراف على التفكير في الولاية الأصلية لخطة عمل بالي وفي المقررات التي اعتمدت فيما يتعلق بفريق العمل التعاوني في الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The five components of the BAP are: UN والمكونات الخمس لخطة عمل بالي هي:
    As such, views on this subparagraph were exchanged during discussions of the other elements of the Bali Action Plan and have been included in the respective sections of this report. UN وعليه تم تبادل الآراء المتعلقة بهذه الفقرة الفرعية في أثناء مناقشة العناصر الأخرى لخطة عمل بالي وأُدرجت في الفروع الخاصة بها من هذا التقرير.
    Subsequently, the AWG-LCA will be invited to continue the first reading of the text in an informal plenary setting in the mornings and to devote the afternoons to detailed work on specific elements of the Bali Action Plan. UN وبعد ذلك، سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى مواصل القراءة الأولى للنص في إطار جلسة عامة غير رسمية في الفترات الصباحية وإلى تكريس فترات بعد الظهر للعمل التفصيلي بشأن العناصر المحددة لخطة عمل بالي.
    The integration of these interrelated goals in a shared vision statement will thus result in due time from the pursuit of negotiations on these building blocks of the Bali Action Plan. UN وإن إدماج هذه الأهداف المترابطة في بيان لرؤية مشتركة ستحقق في الوقت المناسب بمواصلة المفاوضات بشأن هذه العناصر المكونة لخطة عمل بالي.
    The Chair further proposed that after completion of the first reading, work on the text would move into a second phase in which the specific elements of the Bali Action Plan would be considered in detail. UN 9- واقترح الرئيس أيضاً الانتقال بعد اختتام القراءة الأولى إلى مرحلة ثانية في إعداد النص، يجري فيها النظر التفصيلي في العناصر المحدَّدة لخطة عمل بالي.
    A shared vision for long-term cooperative action that achieves the ultimate objective of the Convention should provide a framework for integrating and implementing the four pillars of the Bali Action Plan. UN 7- وينبغي أن تتيح الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، التي تحقق الـهدف النهائي للاتفاقية، إطاراً لدمج وتنفيذ الدعائم الأربع لخطة عمل بالي.
    Quantified emission reductions commitments by developed countries shall be measurable, reportable and verifiable according to the Bali Action Plan.] UN وتكون الالتزامات الكمية بخفض الانبعاثات من جانب البلدان المتقدمة قابلة للقياس والإبلاغ عنها والتحقق منها وفقاً لخطة عمل بالي.]
    The informal plenary discussion was structured to cover the five elements of the Bali Action Plan to be addressed by the AWG-LCA. UN 3- نُظمت المناقشة في الجلسات العامة غير الرسمية لتشمل العناصر الخمسة لخطة عمل بالي التي سيتناولها الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    22. Action: The AWG-LCA will be invited to explore the ideas and proposals assembled by the Chair, to clarify proposals on the table, to identify their common elements and to consider what needs to be negotiated under each of the five elements of the Bali Action Plan to reach an agreed outcome. UN 22- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى بحث الأفكار والمقترحات التي جمعها الرئيس، وتوضيح المقترحات المطروحة، وتحديد عناصرها المشتركة، والنظر فيما يلزم التفاوض بشأنه في إطار كل عنصر من العناصر الخمسة لخطة عمل بالي من أجل بلوغ نتائج متفق عليها.
    Last September, the high-level event underscored the commitment of Member States to effectively tackle climate change and led to the Bali Action Plan in December -- an action plan which highlights the crucial need to launch negotiations for the achievement of a comprehensive global agreement by the end of 2009. UN وفي أيلول/سبتمبر، أكد الحدث الرفيع المستوى التزام الدول الأعضاء بالتصدي الفعال لتغير المناخ، ومهد السبيل لخطة عمل بالي في كانون الأول/ديسمبر، تلك الخطة التي تبرز الحاجة الأساسية للشروع في مفاوضات لعقد اتفاق عالمي شامل قبل نهاية عام 2009.
    19. Mr. Verkooijen outlined the design process for the World Bank Forest Investment Program, which is part of the Strategic Climate Fund, developed in response to the Bali Action Plan. UN 19 - ووضح السيد فيركوجين عملية تصميم برنامج البنك الدولي للاستثمار من أجل الغابات، الذي يمثل جزءاً من الصندوق الاستراتيجي للمناخ الذي جرى وضعه استجابة لخطة عمل بالي().
    32. Given the lack of political will on the part of the developed countries historically responsible for climate change, there was a need for a second series of commitments under the Kyoto Protocol and the effective and comprehensive implementation of the Bali Action Plan. UN 32 - واستطرد قائلا إنه بالنظر إلى الافتقار إلى الإرادة السياسية من جانب البلدان المتقدمة النمو المسؤولة تاريخيا عن تغير المناخ، هناك حاجة إلى مجموعة ثانية من الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو والتنفيذ الفعال والشامل لخطة عمل بالي.
    Moreover, in 2007, the States parties to the Convention recognized the link between climate change and disaster risk reduction by adopting the Bali Action Plan, in which States were called upon to adapt their national climate change plans to reflect " disaster reduction strategies " . UN وعلاوة على ذلك، اعترفت الدول الأطراف في الاتفاقية بالصلة بيبن تغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث باعتمادها لخطة عمل بالي التي دعيت فيها الدول إلى تكييف خططها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ لتعكس ' ' استراتيجيات الحد من الكوارث``().
    50. The Programme was established in 2008 by FAO, UNDP and UNEP in response to the Bali Action Plan, adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change at its thirteenth session. UN 50 - وقد قامت الفاو مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإنشاء البرنامج التعاوني في عام 2008 استجابة لخطة عمل بالي() التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() في دورته الثالثة عشرة.
    Furthermore, the Parties may consider whether the statement of their " shared vision " could enhance the integration of the agreed outcome by incorporating references to the instruments, mechanisms and other operational elements that will be constructed from the building blocks of the Bali Action Plan to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention. UN 15- وفضلاً عن ذلك، قد تنظر الأطراف فيما إذا كان البيان المتضمن ﻟ " رؤيتها المشتركة " يمكن أن يحسّن دمج النتيجة المتفق عليها عن طريق إدراج إشارات إلى الصكوك والآليات والعناصر التشغيلية الأخرى التي ستُستحدث من العناصر المكونة لخطة عمل بالي بغية التمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومطرداً.
    To pave the way for such an agreement, concerted and ambitious commitments and measures are required from the developed countries, based on the principles enshrined in the United Nations Framework Convention on Climate Change to address the needs of developing countries with regard to all four of the major components of the Bali Action Plan: mitigation, adaptation, finance and technology. UN ويقتضي الأمر اتخاذ تدابير وقطع التزامات متضافرة وطموحة لتمهيد الطريق أمام التوصل إلى اتفاق يرتكز على المبادئ المتجسدة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ لمعالجة احتياجات البلدان النامية فيما يتعلق بجميع العناصر الرئيسية الأربعة لخطة عمل بالي: وهي التخفيف والتكيف والتمويل والتكنولوجيا.
    Establish a process to facilitate the provision of information by Parties on their actions in fulfilment of the BAP (EIG, MISC.5/Add.2); UN `4` أن يضع عملية لتسهيل تقديم المعلومات بواسطة الأطراف عن إجراءاتها تنفيذا لخطة عمل بالي (مجموعة سلامة البيئة، Misc.5/Add.2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus