"لخطة عمل بوينس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Aires Plan of Action
        
    This report reviews the implementation of the Buenos Aires Plan of Action in that period by Member States and organizations of the United Nations system. UN ويستعرض هذا التقرير تنفيذ الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة لخطة عمل بوينس آيرس خلال تلك الفترة.
    A United Nations conference on South-South cooperation marking the thirtieth anniversary of the Buenos Aires Plan of Action would offer a good opportunity to expand the base of South-South cooperation. UN وفي عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لخطة عمل بوينس آيرس فرصة جيدة لتوسيع قاعدة التعاون بين بلدان الجنوب.
    It reports to the General Assembly through the Governing Council of the United Nations Development Programme and the Economic and Social Council in accordance with the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لخطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    His delegation supported the recommendation by the High- level Committee on South-South Cooperation, at its fifteenth session, that a United Nations conference on South-South cooperation should be convened to commemorate the thirtieth anniversary of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries. UN وأعرب عن تأييد وفده توصية اللجنة الرفيعة المستوى للتعاون بين بلدان الجنوب، في دورتها الخامسة عشرة، التي تدعو إلى عقد مؤتمر للأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لخطة عمل بوينس آيرس لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني بين البلدان النامية.
    It was therefore crucial for the fifth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to make substantive progress on key elements of the Buenos Aires Plan of Action, the timely entry into force of the Kyoto Protocol and the development of rules for its implementation on a least-cost basis. UN ولذلك يتحتم أن تحرز الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغيير المناخ تقدما ملحوظا فيما يتصل بالعناصر اﻷساسية لخطة عمل بوينس أيرس، وأن يبدأ نفاذ بروتوكول كيوتو في الوقت المناسب وأن توضع قواعد لتنفيذه على أساس أقل التكاليف.
    The twentieth anniversary of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries on 7 October should generate renewed commitment to such cooperation. UN وأعرب عن أمله في أن يعمل الاحتفال في ٧ تشرين الأول/أكتوبر بالذكرى السنوية العشرين لخطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما البلدان النامية على تجديد الالتزام بمثل ذلك التعاون.
    In accordance with the Buenos Aires Plan of Action, Argentina considers it appropriate to renew its commitment to promoting and strengthening ties between the States members of the zone through intensified exchanges of information from each country, including political, economic, social and cultural aspects. UN ووفقا لخطة عمل بوينس آيرس، ترى الأرجنتين أن من اللائق أن تجدد التزامها بتوثيق وتعزيز الروابط بين الدول الأعضاء في المنطقة عن طريق تكثيف تبادل المعلومات بين البلدان، بما في ذلك الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    1. General activities. SELA reported that, in commemoration of the tenth anniversary of the Buenos Aires Plan of Action, it had established guidelines to intensify the use of the TCDC mechanism as a useful and flexible tool to support the economic and social development of member countries. UN ١ - اﻷنشطة العامة - أفادت المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية بأنها قامت، احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة لخطة عمل بوينس آيرس، بوضع مبادئ توجيهية لتكثيف استخدام آلية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفها أداة مفيدة ومرنة لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻷعضاء.
    14. The continued validity of the Buenos Aires Plan of Action has been repeatedly reaffirmed by the General Assembly, the Economic and Social Council, and by the conferences and governing bodies of many specialized agencies. UN 14 - وأعادت الجمعية العامة التأكيد مرارا على الصلاحية المستمرة لخطة عمل بوينس آيرس، هو ما فعله أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤتمرات ومجالس إدارة كثير من الوكالات المتخصصة.
    What was most encouraging was the overwhelming support for TCDC expressed by member States at the twentieth anniversary commemoration of the Buenos Aires Plan of Action, organized in October 1998. UN أما أكثر ما بعث على التشجيع فكان التأييد الساحق للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي أعربت عنه الدول اﻷعضاء في الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لخطة عمل بوينس آيرس، الذي نظم في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    He noted that the draft decision sought to register political agreements on core elements of the Buenos Aires Plan of Action, which would be incorporated into complete decisions on the relevant subjects for adoption later in the session. The text of the decision would be edited, and a number of legal and technical points would need to be adjusted. UN 39- ولاحظ أن مشروع المقرر يرمي إلى تسجيل الاتفاقات السياسية على العناصر الأساسية لخطة عمل بوينس آيرس التي ستدرج ضمن المقررات الكاملة بشأن المواضيع ذات الصلة كي تعتمد في الدورة في وقت لاحق، وسيلزم تعديل عدد من النقاط القانونية والفنية.
    10. Given the importance of such collaboration, his delegation urged the General Assembly to convene a United Nations conference on south-south cooperation in 2008 to mark the thirtieth anniversary of the 1978 Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries. UN 10 - ونظراً لأهمية هذا التعاون، فإن وفده يحثّ الجمعية العامة على الدعوة لعقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سنة 2008 للاحتفاء بالذكرى الثلاثين لخطة عمل بوينس آيرس المعتمدة في سنة 1978 لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    1. Recognizes that developing countries have a primary responsibility for promoting technical cooperation among themselves, and that developed countries and the United Nations system should assist and support such activities and should play a prominent role as promoters and catalysts of technical cooperation among developing countries, in accordance with the Buenos Aires Plan of Action; b/ UN ١ - تسلم بأن البلدان النامية تقع على عاتقها مسؤولية أساسية عن تعزيز التعاون التقني فيما بينها، وبأنه ينبغي للبلدان المتقدمة النمو ومنظومة اﻷمم المتحدة أن تساعدا وتدعما هذه اﻷنشطة وأن تضطلعا بدور بارز فيما يتعلق بتشجيع وحفز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وفقا لخطة عمل بوينس آيرس)ب(؛
    " Reaffirming that, while developing countries have the primary responsibility for promoting and implementing technical cooperation among themselves, the United Nations system and developed countries should assist and support such activities, and that the United Nations system should continue to play a prominent role as promoter and catalyst of technical cooperation among developing countries, in accordance with the Buenos Aires Plan of Action, UN " وإذ تؤكد من جديد أنه في حين تتحمل البلدان النامية المسؤولية الرئيسية عن تعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بينها، ينبغي أن تقدم منظومة اﻷمم المتحدة والبلدان المتقدمة النمو المساعدة والدعم الى تلك اﻷنشطة، وينبغي أن تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بدور بارز بوصفها عاملا مشجعا وحفازا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وفقا لخطة عمل بوينس آيرس،
    It reports to the Assembly through the Governing Council of the United Nations Development Programme and the Economic and Social Council in accordance with the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries (Assembly resolution 33/134). UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الجمعية عن طريق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لخطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية (قرار الجمعية 33/134).
    Noting with satisfaction the success of the commemoration of the twentieth anniversary of the Buenos Aires Plan of Action, including the commemorative meeting of the General Assembly on 7 October 1998, which, inter alia, reaffirmed the continued validity and relevance of the Buenos Aires Plan of Action and called for increased and expanded utilization of the technical cooperation among developing countries modality in development cooperation, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح نجاح الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لخطة عمل بوينس آيرس، بما في ذلك الجلسة التذكارية التي عقدتها الجمعية العامة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ والتي قامت، في جملة أمور، بإعادة تأكيد صلاحية وأهمية خطة عمل بوينس آيرس ودعت إلى زيادة استخدام طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتوسيع نطاق اﻹفادة منها في التعاون اﻹنمائي،
    It reports to the General Assembly through the Governing Council of the United Nations Development Programme and the Economic and Social Council in accordance with the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries (General Assembly resolution 33/134). UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لخطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني بين البلدان النامية )قرار الجمعية العامة ٣٣/١٣٤(.
    It reports to the General Assembly through the Governing Council of the United Nations Development Programme and the Economic and Social Council in accordance with the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries (Assembly resolution 33/134). UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لخطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية (قرار الجمعية 33/134).
    It will also facilitate multilateral dialogue, knowledge-sharing and networking on the outcome of the work of the Commission on national, regional and global development issues, with due consideration to the outcomes of the global meeting on South-South cooperation to commemorate the thirtieth anniversary of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries. UN وستيسر اللجنة أيضا إجراء حوار متعدد الأطراف وتبادل المعارف والتواصل الشبكي بشأن نتائج أعمالها فيما يتعلق بالقضايا الإنمائية الوطنية والإقليمية والعالمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لنتائج الاجتماع العالمي بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب المعقود احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لخطة عمل بوينس آيرس لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    It will also facilitate multilateral dialogue, knowledge-sharing and networking on the outcome of the work of the Commission on national, regional and global development issues, with due consideration to the outcomes of the global meeting on South-South Cooperation to commemorate the thirtieth anniversary of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries. UN وستيسر اللجنة أيضا إجراء حوار متعدد الأطراف وتبادل المعارف والتواصل الشبكي بشأن نتائج أعمالها فيما يتعلق بالقضايا الإنمائية الوطنية والإقليمية والعالمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لنتائج الاجتماع العالمي بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب المعقود احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لخطة عمل بوينس آيرس لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus