"لخطة عمل وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national plan of action
        
    • national action plan
        
    • of a national plan
        
    A needs assessment was also undertaken in 2007 in Grenada and a workshop was held to produce a first draft of a national plan of action on ageing. UN كما أُجري في عام 2007 تقييم للاحتياجات في غرينادا، وعُقدت حلقة عمل من أجل إعداد أول مشروع لخطة عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    Through this institutional framework, a national plan of action for the reform of the security sector is being finalized. UN ويجري حالياً، من خلال هذا الإطار المؤسسي، وضع الصيغة النهائية لخطة عمل وطنية تهدف إلى إصلاح قطاع الأمن.
    The policies must be in line with the national commitments to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and should be the basis of a national plan of action for reproductive health. UN ويجب أن تتوافق السياسات مع الالتزامات الوطنية بموجب برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وأن تكون هي الأساس لخطة عمل وطنية للصحة الإنجابية.
    Costa Rica has developed a project for a national action plan against racism and racial discrimination and is working on developing the plan itself. UN وقد وضعت كوستاريكا مشروعا لخطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وهي الآن بصدد وضع الخطة نفسها.
    The network also held a national youth consultation on racism and launched a national action plan. UN كما عقدت الشبكة مشاورات وطنية للشباب حول العنصرية وأعطت إشارة البدء لخطة عمل وطنية.
    The outcome of the review will form the basis for a national action plan to reform judicial institutions and promote human rights and the rule of law. UN وسوف تشكل نتائج الاستعراض الأساس لخطة عمل وطنية لإصلاح المؤسسات القضائية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    It also welcomed the adoption of the national plan of action for Orphans and Other Vulnerable Children, and urged Malawi to finalize a comprehensive national action plan for children. UN كما رحبت باعتماد خطة العمل الوطنية للأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين، وحثّت ملاوي على وضع الصيغة النهائية لخطة عمل وطنية شاملة خاصة بالطفل.
    One of the major developments in that regard is the preparation of a national plan of action to combat child abuse and sexual exploitation, in line with the Stockholm Declaration and Plan of Action. UN ومن بين أهم التطورات في ذلك الصدد، الإعداد لخطة عمل وطنية لمكافحة إيذاء الأطفال واستغلالهم جنسيا، وفقا لإعلان وخطة عمل استكهولم.
    22. Joint drafting of the national plan of action on Human Rights and International Humanitarian Law has also begun. UN 22- وإضافة إلى ذلك، بوشرت عملية الصياغة التشاورية لخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي.
    Certain minimum conditions must be met to facilitate this dialogue; hence the importance of having a general technical assistance plan that helps to bring about such conditions and pave the way for the national plan of action. UN ويجب تلبية شروط دنيا معينة من أجل تسهيل هذا الحوار؛ وبذلك تتضح أهمية وجود خطة عامة للمساعدة التقنية تساعد على تهيئة هذه الظروف وتمهيد السبيل لخطة عمل وطنية.
    1992: " Human Rights and Development: Strategies for a national plan of action for the 1990s in Uganda " at Kampala. UN " حقوق الإنسان والتنمية: استراتيجيات لخطة عمل وطنية للتسعينات في أوغندا " عقدت في كمبالا
    II. PRINCIPLES GOVERNING A national plan of action FOR UN ثانيا - المبادئ المنظﱢمة لخطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    The Government had formulated 10 medium- to long-term policy priorities for women, and had constructed the framework of a national plan of action to implement the Platform. UN وقد حددت حكومتها ١٠ أولويات في مجال السياسات العامة للمرأة تتراوح بين أولويات متوسطة اﻷجل وأولويات طويلة اﻷجل كما أنها أقامت إطارا لخطة عمل وطنية لتنفيذ المنهاج.
    4.1.1 Adoption by the Government of a national plan of action for the protection and promotion of human rights UN 4-1-1 إقرار الحكومة لخطة عمل وطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    Furthermore, the Ministry with support from its Development Partners have drafted a national action plan on GBV. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت الوزارة بدعم من شركائها في التنمية مسودة لخطة عمل وطنية للتصدي للعنف الجنساني.
    A draft national action plan on the Family is under review. UN وهناك مشروع لخطة عمل وطنية بشأن اﻷسرة يجري استعراضها.
    The civil society organizations did not prioritize operationalizing the full capacity of the Women's Rights Observatory, as the focus was on the completion of a national action plan to end sexual and gender-based violence UN لم تمنح منظمات المجتمع المدني أولوية لتحقيق القدرة التشغيلية الكاملة لمرصد حقوق المرأة، نظرا للتركيز على وضع الصيغة النهائية لخطة عمل وطنية لإنهاء العنف الجنسي والجنساني
    240. The Committee welcomes the adoption by the State party of a national action plan against Racism, in February 2003. UN 240- ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف لخطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية في شباط/فبراير 2003.
    A draft national action plan for the fight against genital mutilation was drawn up in connection with the 21 November 2006 Interministerial Conference on " Integration into Society " . UN بالاقتران مع المؤتمر المشترك بين الوزارات " الاندماج في المجتمع " المعقود في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تم إعداد مشروع لخطة عمل وطنية لمكافحة تشويه الأعضاء الجنسية.
    The Ministry with technical and financial support from key partners has developed a framework for developing a national action plan for the implementation of UN Security Council Resolution 1325. UN 5-24 وقد وضعت الوزارة، بدعم تقني ومالي من شركاء رئيسيين، إطاراً لخطة عمل وطنية من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus