"لخَلْق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to create
        
    And in they early 1900's the sought to push once again legislation to create another central bank. Open Subtitles وفي مبكراً 1900 أرادَ الدَفْع مرةً أخرى التشريع لخَلْق المصرفِ المركزيِ الآخرِ.
    Due to a weird rule in a flawed system, my friend Larry here had to create this lie. Open Subtitles بسبب قاعدة غريبة في كَسرَ نظاماً، صديقي لاري كَانَ عِنْدَهُ هنا لخَلْق هذا الكذبِ.
    I'm not desperate because I believe that if I stop trying to create this dialogue, then I stop believing in everything else and I can't do that. Open Subtitles لَستُ مستميتَ لأن أَعتقدُ بأنّ إذا، أَتوقّفُ عن المُحَاوَلَة لخَلْق هذا الحوارِ، ثمّ أَتوقّفُ عن الأَمْن بكُلّ شيء آخر وأنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ ذلك.
    I knew when I fled Rwanda to create my new future, Open Subtitles عَرفتُ متى هَربتُ من رواندا لخَلْق مستقبلِي الجديدِ،
    A car burns gasoline to create small, carefully timed explosions whose energy is converted by the engine into forward motion. Open Subtitles أي سيارة تُحرقُ غازوليناً لخَلْق صغيرِ، إنفجارات موقوتة بعناية التي الطاقة مُحَوَّلةُ بالمحرّكِ إلى الحركةِ الأماميةِ.
    Hot humid air rose up to create several thunderstorms around an area of low pressure. Open Subtitles هواء رطب حار إرتفعَ لخَلْق عِدّة عواصف رعدية حول منطقةِ الضغطِ المنخفضِ.
    It's been my dream for decades to create a refuge right here in the city... where endangered species could re-populate themselves. Open Subtitles إنها حلمَي لعقودِ مضت لخَلْق مأوى هنا في المدينةِ حيث يمكن للأنواع المعرَّضة للخطر أن يعيدوا تأهيل أنفسهم
    Could we use those to create the electromagnetic whatever? Open Subtitles أيُمْكِنُنا أَنْ نَستعملَهم لخَلْق الكهرومغناطيسية أيا كانت؟
    We should take this opportunity to create a rich, detailed account of all my conquests. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَأْخذَ هذه الفرصةِ لخَلْق a غني، فصّلَ حساب كُلّ فتوحاتي.
    I put the bed up on a loft to create some space. Open Subtitles وَضعتُ السريرَ فوق على a غرفة علوية لخَلْق بَعْض المجالِ.
    She thinks I may have gained the weight as a way to create distance between us. Open Subtitles تَعتقدُ أنا لَرُبَما كَسبتُ الوزنَ كa طريق لخَلْق المسافةِ بيننا.
    I've dialed up controls to create positive pressure. Open Subtitles اتصلت بالتحكم لخَلْق الضغط الإيجابي.
    I submit that you use witchcraft to create emergencies... that you conveniently resolve for your unwitting marks. Open Subtitles أُقدّمُ بأنّك تَستعملُ سحراً لخَلْق حالاتِ الطوارئ... بأنّك تَحْلُّ بشكل ملائم لعلاماتِكَ الغير متعمّدةِ.
    I need you to create a distraction while I have a sex change and move to Europe. Open Subtitles أَحتاجُك لخَلْق a صرف إنتباه بينما عِنْدي a تغيير جنسِ ويَنتقلُ إلى أوروبا.
    I submit that you use witchcraft to create emergencies... that you conveniently resolve for your unwitting marks. Open Subtitles أُقدّمُ بأنّك تَستعملُ سحراً لخَلْق حالاتِ الطوارئ... بأنّك تَحْلُّ بشكل ملائم لعلاماتِكَ الغير متعمّدةِ.
    The gargoyle wanted Sevarius to create more creatures like himself. Open Subtitles أرادَ gargoyle Sevarius لخَلْق مخلوقاتِ أكثرِ يَحْبُّ نفسه.
    But the three gargoyle souls used to create Coldstone were put there by magic, not programming. Open Subtitles لكن الثلاثة أرواحَ gargoyle يُستَعملُ لخَلْق Coldstone وُضِعَ هناك بالسحرِ، لا يُبرمجُ.
    Everything comes together... to create a complete picture. Open Subtitles لخَلْق a يُكملُ صورةً. أَمرَني لإعْطائك هذا بعد الجنازة
    Once I find a job, you will help me to create my apartment. Open Subtitles عندما أَجِدُ a شغل، أنت سَتُساعدُني لخَلْق شُقَّتِي.
    We need the two of you to create a diversion so that we can sneak out of the house. Open Subtitles نَحتاجُ الإثنان منك لخَلْق a إنحراف لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنسلَّ خارج البيتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus