Physical data included vertical profiles of temperature and salinity. | UN | وشملت البيانات الفيزيائية المقاطع الرأسية لدرجات الحرارة والملوحة. |
The process can vary depending on temperature and conditions. | Open Subtitles | العملية يمكن أن تتفاوت أستناداً لدرجات الحرارة والظروف |
The minimum temperature had increased, and extreme drought and flood had become more frequent. | UN | وارتفع الحد الأدنى لدرجات الحرارة وأصبحت حالات الجفاف والفيضانات الشديدة أكثر تكراراً. |
The effects of the progressive warming of ocean surface temperatures are already being experienced through the increased frequency and intensity of weather events. | UN | وقد بدأت بالفعل آثار الارتفاع التدريجي لدرجات الحرارة على سطح المحيطات تتبدى من خلال زيادة تواتر وحدّة الظواهر الجوية. |
The IPCC was unable to assess impacts in details for temperatures much in excess of the 2-3° centigrade warming range due to lack of literature; however, the following general conclusions can be made: | UN | لم يستطع الفريق المعني بتغير المناخ تقييم الآثار بالتفصيل لدرجات الحرارة الزائدة عن النطاق الحراري 2 إلى 3 درجة مئوية بسبب عـدم توفر المراجع اللازمة ولكن يمكن تقديم الاستنتاجات التالية: |
A circuit measures these resistance or voltage changes and converts them into a temperature reading. | UN | وتقوم دائرة بقياس تلك المقاومة أو التغييرات في الفولط وتحولها إلى قراءة لدرجات الحرارة. |
temperature analyses obtained from reanalyses | UN | والحصول على تحليلات لدرجات الحرارة من عمليات إعادة التحليل |
Mercury is used to determine defining fixed points in the International temperature Scale of 1990. | UN | ويستخدم الزئبق لتحديد نقاط ثابتة على السلّم الدولي لدرجات الحرارة لعام 1990. |
Design temperature range_ °C to _°C | UN | النطاق المصمم لدرجات الحرارة ـºس إلى ـºس |
Design temperature range _ °C to _ °C. | UN | النطاق المصمم لدرجات الحرارة ـ ºس إلى ـ ºس |
The report also provides improved differentiation of observed and projected changes in extremes of temperature, precipitation and drought across continents. | UN | ويقدم التقرير أيضا تمييزاً محسناً بين التغيرات الملاحظة والمتوقعة في المستويات القصوى لدرجات الحرارة والتهطال والجفاف عبر القارات. |
Under his rock, the weta is revived from his deep freeze by a slight rise in temperature. | Open Subtitles | تحت صخرته , تبدأ الصراصير الاسترالية في العودة للحياة من تجمدها العميق مع الارتفاع الطفيف , ولكن الثابت لدرجات الحرارة |
Meanwhile, emissions have continued to rise, and with them the risks of exceeding an increase of 2°C in global mean temperature that is regarded as the threshold beyond which dangerous climate change will occur. | UN | وفي الوقت نفسه، استمرت الانبعاثات في الارتفاع، ومعها مخاطر تجاوز الزيادة في المتوسط العالمي لدرجات الحرارة درجتين مئويتين، التي تعتبر العتبة التي سيحدث عند تجاوزها تغّير خطير في المناخ. |
Implementation of the precise temperature monitoring system in most information technology equipment rooms allows for an increase in the temperature of the rooms from 21 degrees Celsius to 23 degrees Celsius and reduction in energy consumption. | UN | يتيح تركيب نظام رصد دقيق لدرجات الحرارة في معظم غرف معدات تكنولوجيا المعلومات زيادة درجة حرارة الغرف من 21 درجة مئوية إلى 23 درجة مئوية وخفض استهلاك الطاقة. |
Thermistors provide a low-cost temperature measurement solution as well as provide large signal outputs and fast response to temperature changes. | UN | وتوفر الترمستورات حلول قياس منخفضة التكلفة لدرجات الحرارة علاوة على توفير مخرجات إشارة كبيرة واستجابة سريعة للتغييرات في درجات الحرارة. |
temperature switches use a temperature responsive sensor to actuate a mercury switch, solid state, micro-switch, or snap switch. | UN | وتستخدم مفاتيح تبديل الحرارة مجسا مستجيبا لدرجات الحرارة لتحفيز مفتاح تبديل زئبقي، أو مفتاح جامد، أو مفتح تبديل بالغ الصغر، أو مفتاح تبديل إطباقي. |
Without his freeze suit, these temperatures could kill him. | Open Subtitles | بدون بذلته التجميدية، يمكن لدرجات الحرارة هذه أن تقتله |
Yeah, well, DNA is resistant to high temperatures. | Open Subtitles | أجل، يعد الحمض النووي مقاوماً لدرجات الحرارة المرتفعة |
Then, with your artistic talent and my love of frigid temperatures, | Open Subtitles | ثم، مع مواهبك الفنية و حبي لدرجات الحرارة المتجمدة، |
Well, it is finally cooling off in the Southland... after a day of near-record temperatures. | Open Subtitles | حسنا اخيرا الجو يبدء بالبرودفيالجزيرةالجنوبية. بعد يوم معدل قريب لدرجات الحرارة سجلت تقريبا. |