"لدستور البوسنة والهرسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Constitution of Bosnia and Herzegovina
        
    • the Bosnia and Herzegovina Constitution
        
    He urged all parties to cooperate in order to ensure the full implementation of the Constitution of Bosnia and Herzegovina. UN وهو يحث جميع اﻷطراف على التعاون لضمان التنفيذ الكامل لدستور البوسنة والهرسك.
    4. The Contact Group Ministers noted in particular that the Parties have not yet amended the Entities' constitutions to ensure their conformity with the Constitution of Bosnia and Herzegovina. UN ٤ - ولاحظ وزراء فريق الاتصال بصفة خاصة أن اﻷطراف لم تعدل بعد دساتير الكيانات لضمان مطابقتها لدستور البوسنة والهرسك.
    Citizens of Bosnia and Herzegovina also have the possibility of extraordinary review of a decision, in accordance with the Constitution of Bosnia and Herzegovina and the international conventions that Bosnia and Herzegovina is obliged to apply. UN كما أن إمكانية مراجعة القرار بصورة استثنائية، متاحة أمام مواطني البوسنة والهرسك، وفقاً لدستور البوسنة والهرسك والاتفاقيات الدولية التي تلتزم البوسنة والهرسك بتطبيقها.
    As such, the measures -- which the Federation claimed were necessary in the absence of implementing regulations under the Bosnia and Herzegovina Law on Quality Control -- also raised concerns with regard to their compliance with the Bosnia and Herzegovina Constitution. UN ومن ثم فإن هذه التدابير، التي يدعي الاتحاد أنها ضرورية نظرا لعدم وجود لوائح تنفيذية بموجب قانون مراقبة الجودة في البوسنة والهرسك، تثير القلق أيضا بشأن مدى امتثالها لدستور البوسنة والهرسك.
    This puts the decree in direct violation of the Bosnia and Herzegovina Constitution, which states that decisions of the Constitutional Court are final and binding. UN ومؤدى ذلك أن المرسوم بات يشكل انتهاكا مباشرا لدستور البوسنة والهرسك الذي ينص على أن قرارات المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك نهائية وملزمة.
    49. These practices constitute clear violations of the Constitution of Bosnia and Herzegovina which states: “There shall be freedom of movement throughout Bosnia and Herzegovina. UN ٩٤- وتشكل هذه الممارسات انتهاكات واضحة لدستور البوسنة والهرسك الذي ينص على ما يلي: " تتاح حرية التنقل في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    25. I am most concerned that the authorities of Bosnia and Herzegovina have not made better progress in implementing key aspects of the Constitution of Bosnia and Herzegovina and in passing important legislation. UN ٢٥ - إنني أشعر بأشد القلق ﻷن سلطات البوسنة والهرسك لم تحرز تقدما أفضل في تنفيذ الجوانب اﻷساسية لدستور البوسنة والهرسك وسن التشريعات الهامة.
    25. I am also concerned by continued assertions, contrary to the Constitution of Bosnia and Herzegovina, that the entities are in fact states. UN 25 - ويساورني القلق أيضا إزاء استمرار التأكيدات خلافا لدستور البوسنة والهرسك بأن الكيانات هي في الواقع دول().
    21. I am also concerned by continued assertions from senior Republika Srpska leaders -- contrary to the Constitution of Bosnia and Herzegovina -- that the entities are states. UN 21 - ويساورني القلق أيضا إزاء استمرار التأكيدات الصادرة عن كبار قادة جمهورية صربسكا - في مخالفة لدستور البوسنة والهرسك - والتي مفادها أن الكيانان يعتبران دولتين.
    3. On the positive side, those discussions contributed to ensuring the passage of the 2009 State budget in January and agreement among the political leaders on an amendment to the Constitution of Bosnia and Herzegovina ensuring the Brcko District access to the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court. UN 3 - وعلى الصعيد الإيجابي، أسهمت تلك المناقشات في ضمان إقرار ميزانية الدولة لعام 2009 في شهر كانون الثاني/يناير والاتفاق فيما بين الزعماء السياسيين على تعديل لدستور البوسنة والهرسك يكفل إمكانية لجوء مقاطعة برتشكو على المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك.
    This is a welcome development and I will continue to encourage the Republika Srpska authorities to work closely with the state-level authorities when addressing issues under the Special Parallel Relations Agreement and to ensure that the constitutional mechanisms to ensure that legal acts concluded under this Agreement comply with the Constitution of Bosnia and Herzegovina can be used effectively. UN وهذا تطور يستحق الترحيب وسأواصل تشجيع سلطات جمهورية صربسكا على التعاون عن كثب مع السلطات على مستوى الدولة عند معالجة المسائل التي تدخل في إطار اتفاق العلاقات المتوازية الخاصة وعلى كفالة الفعالية في استخدام الآليات الدستورية التي تضمن امتثال الإجراءات القانونية المبرمة في إطار هذا الاتفاق لدستور البوسنة والهرسك.
    " The constitutional bodies of Bosnia and Herzegovina have not been consulted on this, nor has it been authorized by them " , says Mr. Radisic in his letter which has been forwarded to SRNA, and continues: " Such conduct by NATO represents a violation of the Constitution of Bosnia and Herzegovina as well as usurpation of the authorities of its bodies " . UN " ولم تستشر الهيئات الدستورية في البوسنة والهرسك بشأن هذا اﻷمر، ولم تأذن به " ، صرح بذلك السيد راديسيتش في رسالته التي بعث بها إلى وكالة اﻷنباء الصربية وأضاف: " إن هذا السلوك من جانب الناتو يمثل انتهاكا لدستور البوسنة والهرسك واغتصابا أيضا لسلطات هيئاتها " .
    19. On 16 May, the Federation Parliament adopted a Declaration on NonAcceptance of Termination of the Supervision for Brcko District of Bosnia and Herzegovina, claiming that conditions had not been met to end the supervisory regime and that the Republika Srpska had not met its obligations under the Final Arbitral Award, the Brcko District statute and amendment I to the Constitution of Bosnia and Herzegovina. UN 19 - وفي 16 أيار/مايو، اعتمد برلمان الاتحاد إعلانا بعدم قبول إنهاء الإشراف على مقاطعة برتشكو، بالبوسنة والهرسك، بدعوى أن شروط إنهاء النظام الإشرافي لم تستوف وأن جمهورية صربسكا لم تف بالالتزامات المنوطة بها بموجب قرار التحكيم النهائي والنظام الأساسي لمقاطعة برتشكو والتعديل الأول لدستور البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus