"لدعم أعمال اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to support the work
        
    • support the work of the Commission
        
    • to support the Commission's work
        
    • in support of the Commission
        
    • support for the work of the Committee
        
    Fellows, visiting scholars and interns to support the work of ECA on governance issues, including the preparation of the African Governance Report and public sector management UN زملاء وبحاثة زائرون ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مسائل الحوكمة، بما في ذلك إعداد تقرير الحوكمة في أفريقيا وإدارة القطاع العام
    One of the country's international partners, Irish Aid, provided Euro200,000 to support the work of the Commission. UN وقدمت هيئة المعونـــة الأيرلنديــة، وهي أحد الشركــاء الدوليين للبلاد، مبلـغ 000 200 يورو لدعم أعمال اللجنة.
    He assured the Committee of his readiness to support the work of the Committee and the Panel of Experts. UN وأكد للجنة استعداده لدعم أعمال اللجنة وفريق الخبراء.
    He looked forward to applying his country's experience in both areas to support the Commission's work. UN وأعرب عن تطلعه إلى تطبيق الخبرة التي اكتسبها بلده في المجالين لدعم أعمال اللجنة.
    He also assured the Committee that UNAMID and the Joint Mediation Support Team stood ready to support the work of the Committee. UN وأكد للجنة أيضا أن العملية المختلطة وفريق دعم الوساطة المشترك على استعداد لدعم أعمال اللجنة.
    Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, UN وإذ تقر أيضاً بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Recognizing also the importance of voluntary contributions to the general trust fund established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme to support the work of the Scientific Committee, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    One of the Department's great successes had been to set up a system-wide structure to support the work of the Committee: that should help to ensure that considerable progress would be achieved in development cooperation by the end of the current session. UN ومن أكبر منجزاتها أنها أنشأت هيكلا لدعم أعمال اللجنة على مستوى المنظومة مما سيمكن في نهاية الدورة الجارية من تحقيق تقدم كبير في مجال التعاون من أجل التنمية.
    Canada and Switzerland recently granted financial resources to support the work of the Commission, which is collecting testimonies on human rights violations committed during the de facto regime. UN وقد منحت كندا وسويسرا مؤخرا موارد مالية لدعم أعمال اللجنة التي تقوم بجمع شهادة الشهود المتعلقة بإنتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة خلال فترة نظام الحكم بمقتضى اﻷمر الواقع.
    66. As at 25 October 2007, the level of voluntary contributions pledged and paid to the trust fund to support the work of the Scientific Committee amounted to $90,000 and a pledge of $5,000 had been made for 2008. UN 66 - وأضاف قائلاً إن مستوى التبرعات المعقودة والمدفوعة إلى الصندوق الاستئماني، حتى يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، لدعم أعمال اللجنة العلمية بلغ 000 90 دولار وتبرّع معقود بملغ 000 5 دولار لسنة 2008.
    In a conscious effort to support the work of the Commission on Sustainable Development, the Commission on Science and Technology for Development, at its first session in 1993, established a Panel on Science and Technology for Integrated Land Management and requested it to prepare a contribution for the third session of the Commission on Sustainable Development. UN ٥ - قامت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، في دورتها اﻷولى عام ١٩٩٣، ضمن جهد واع لدعم أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، بإنشاء فريق معني بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض اﻹدارة المتكاملة لﻷراضي، وطلبت اليه إعداد مساهمة في الدورة الثالثة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    The General Assembly and the Economic and Social Council should take steps to support the Commission's work by moving expeditiously to fill their seats on the Commission during the coming term. UN وينبغي أن تتخذ الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوات لدعم أعمال اللجنة بالتحرك السريع لشغل مقاعدهما في اللجنة خلال الفترة القادمة من ولايتها.
    24. According to Austria and Canada, the work of such a new mechanism could be organized thematically in support of the Commission's work and overall mandate. UN 24 - ورأت كنـدا والنمسا أن أعمال مثل هذه الآلية الجديدة يمكن أن تـُـنـظـَّـم حسب المواضيع التخصصيـة لدعم أعمال اللجنة والولاية العامـة.
    This means that the General Assembly is invited to agree on the convening of further sessions of the Committee in 1995 and 1996 and the continuation of the interim secretariat to provide the necessary support for the work of the Committee. UN وهذا يعني أن الجمعية العامة مدعوة للموافقة على عقد دورات أخرى للجنة في سنة ١٩٩٥ وسنة ١٩٩٦ واستمرار أعمال اﻷمانة المؤقتة لدعم أعمال اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus