In this regard, the present document focuses on steps taken by the Convention bodies and institutions to support Parties in implementing The Strategy. | UN | وفي هذا الصدد، تركز هذه الوثيقة على الخطوات التي اتخذتها هيئات الاتفاقية ومؤسساتها لدعم الأطراف في تنفيذ الاستراتيجية. |
(i) Activities to support Parties in strengthening national coordination mechanisms for decision-making; | UN | ' 1` أنشطة لدعم الأطراف في تعزيز آلياتها للتنسيق الوطني من أجل صنع القرارات؛ |
Decisions have been taken by the COP at its subsequent sessions to put into place the instruments to support Parties in achieving the objective of the Convention, including the adoption of the Kyoto Protocol. | UN | واتخذ مؤتمر الأطراف قرارات في دوراته اللاحقة لوضع الوسائل اللازمة لدعم الأطراف في بلوغ أهداف الاتفاقية، بما في ذلك اعتماد بروتوكول كيوتو. |
The Council remained ready to support the parties in this regard. | UN | وما زال المجلس مستعدا لدعم الأطراف في هذا الشأن. |
39. The peace process component encompassed activities to support the parties in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur. | UN | 39 - شمل عنصر عملية السلام أنشطةً لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور. |
Initiation of a cooperative framework to support Parties to eliminate polychlorinated biphenyls through environmentally sound management and disposal** | UN | الشروع في إطار للتعاون لدعم الأطراف في القضاء على ثنائي الفينيل المتعدد الكلور من خلال الإدارة السليمة بيئياً والتخلص منه** |
Some participants suggested that the role of the climate change process in the context of economic diversification should be to identify available mechanisms, including the clean development mechanism (CDM) and other existing initiatives that can be used to support Parties in their endeavours. | UN | واقترح بعض المشاركين أن يتمثل دور عملية تغير المناخ في سياق التنوع الاقتصادي في تحديد الآليات، بما فيها آلية التنمية النظيفة وغيرها من المبادرات القائمة التي يمكن استعمالها لدعم الأطراف في مساعيها. |
The Conference will need to create an efficient mechanism to support Parties in undertaking the review of the implementation of the Convention. | UN | 56- وسيحتاج المؤتمر إلى إنشاء آلية كفؤة لدعم الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
To take note of the work undertaken by the Secretariat to support Parties in implementing the persistent organic pollutant waste guidelines; | UN | (أ) يأخذ علماً بالأعمال التي قامت بها الأمانة لدعم الأطراف في تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بنفايات الملوثات العضوية الثابتة؛ |
To invite developed country Parties and international financial institutions to provide funding for the Secretariat training programme to support Parties in implementing the waste-related provisions of the Convention; | UN | (ج) يدعو الأطراف من البلدان المتقدمة والمؤسسات المالية الدولية إلى تقديم التمويل لبرنامج التدريب الذي وضعته الأمانة لدعم الأطراف في تنفيذ أحكام الاتفاقية المتصلة بالنفايات؛ |
Recognize that listing of new substances in Annexes A or B and/or in Annex C to the Convention will trigger the need to further update existing guidance and/or develop new guidance to support Parties in implementing new obligations. | UN | يدركون بأن إدراج مواد جديدة في المرفقات ألف أو باء و/أو جيم للاتفاقية سوف يؤدي إلى الحاجة إلى مواصلة تحديث التوجيهات القائمة و/أو وضع توجيهات جديدة لدعم الأطراف في تنفيذ الالتزامات الجديدة. |
Requests the Secretariat, subject to the availability of resources, to undertake capacity-building and training activities to support Parties in meeting their obligations under paragraph 1 of Article 6 of the Convention, taking into account the above-mentioned technical guidelines; | UN | يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، أن تضطلع بأنشطة بناء القدرات والتدريب لدعم الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه؛ |
(b) Since 1998, the Conference of the Parties has adopted more than 100 decisions, declarations and work programmes and put in place mechanisms and instruments to support Parties in achieving the objectives of the Convention. | UN | (ب) منذ عام 1998، اعتمد مؤتمر الأطراف أكثر من 100 مقرر وإعلان وبرنامج عمل وأنشأ آليات وصكوك لدعم الأطراف في تحقيق أهداف الاتفاقية. |
Continued efforts would be made to strengthen the capacity and sustainability of the Basel and Stockholm regional centres to support Parties in their respective regions in their implementation of the three conventions; | UN | (ز) ستستمر الجهود لتعزيز قدرات واستدامة المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل واستكهولم لدعم الأطراف في إقليم كل منهم أثناء تنفيذهم للاتفاقيات الثلاث؛ |
Recognizes that the listing of new substances in Annexes A, B and/or C to the Convention will trigger the need to further update existing guidance and/or develop new guidance to support Parties in implementing new obligations, requiring specific expertise; | UN | 2 - يسلم بأن إدراج مواد جديدة في المرفقات ألف أو باء و/أو جيم للاتفاقية سوف يؤدي إلى الحاجة إلى مواصلة تحديث التوجيهات القائمة و/أو وضع توجيهات جديدة لدعم الأطراف في تنفيذ الالتزامات الجديدة التي تتطلب خبرة مختصة؛ |
The peace process component continued its activities to support the parties in its implementation, as appropriate and to work with the Darfur Regional Authority to provide support to the parties in their efforts to achieve an inclusive and comprehensive peace. | UN | وواصل عنصر عملية السلام القيام بأنشطته المتعلقة بدعم الأطراف في تنفيذ الجدول الزمني لتلك العملية، وفقا لما يقتضيه الحال، واستمر في التعاون مع سلطة دارفور الإقليمية لدعم الأطراف في جهودها الرامية إلى إحلال سلام جامع شامل. |
41. The peace process component encompassed activities to support the parties in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur. | UN | 41 - شمل عنصر عملية السلام أنشطة لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور. |
53. The peace process component encompasses activities to support the parties in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, as appropriate, and in working with the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur and partners to support the parties in their efforts to achieve an inclusive and comprehensive peace. | UN | 53 - يشمل عنصر عملية السلام القيام بأنشطة لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وأيّ اتفاقات لاحقة، حسب الاقتضاء، وفي العمل مع كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور ومع الشركاء، لدعم الأطراف في جهودها الرامية إلى تحقيق سلام جامع وشامل. |
42. The peace process component encompasses activities to support the parties in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, as appropriate, and in working with the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur and partners, to support the parties in their efforts to achieve an inclusive and comprehensive peace. | UN | 42 - يشمل عنصر عملية السلام القيام بأنشطة لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وأيّ اتفاقات لاحقة، حسب الاقتضاء، وفي العمل مع كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور ومع الشركاء، لدعم الأطراف في جهودها الرامية إلى تحقيق سلام جامع وشامل. |
32. The peace process component encompasses activities to support the parties in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, as appropriate, and in working with the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur and partners to support the parties in their efforts to achieve an inclusive and comprehensive peace. | UN | 32 - يشمل عنصر عملية السلام القيام بأنشطة لدعم الأطراف في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وأيّ اتفاقات لاحقة، حسب الاقتضاء، والعمل مع كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور ومع الشركاء، لدعم الأطراف في جهودها الرامية إلى تحقيق سلام جامع وشامل. |
The Conference of the Parties has before it a note by the Secretariat on initiation of a cooperative framework to support Parties to eliminate polychlorinated biphenyls through environmentally sound management and disposal (UNEP/POPS/COP.4/9). | UN | 19 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن الشروع في إطار للتعاون لدعم الأطراف في القضاء على ثنائي الفينيل المتعدد الكلور من خلال الإدارة السليمة بيئياً والتخلص منه (UNEP/POPS/COP.4/9). |