"لدعم البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme support
        
    • to support programmes
        
    • in support of programmes
        
    • to support the programmes
        
    • to supporting programmes
        
    Most of them could be shaped either into a single programme support division or, preferably, into separate thematic branches or sections. UN ويمكن أن يتخذ معظمها إما شكل شُعبة وحيدة لدعم البرامج أو، وهو الأفضل، شكل فروع أو أقسام مواضيعية منفصلة.
    The large reduction in non-post resources is due to the reallocation of general operating expenses to programme support. UN ويعود الانخفاض الكبير في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى إعادة تخصيص مصروفات التشغيل العامة لدعم البرامج.
    In line with this repositioning of regional offices, four additional programme officers and four additional programme support professionals have been included. UN وتمشياً مع هذا المركز الجديد للمكاتب الإقليمية، أضيف أربعة مسؤولي برامج وأربعة آخرون لدعم البرامج على المستوى الفني.
    The EU is willing to support programmes that provide more information on the risks of illegal migration and opportunities for legal migration. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لدعم البرامج التي توفر المزيد من المعلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية وعن فرص الهجرة القانونية.
    The generation of data to support programmes specifically oriented to disadvantaged families and children remains a challenge. UN ويظل استنباط البيانات لدعم البرامج الموجهة تحديدا لمساعدة الأسر والأطفال المحرومين يشكل تحديا.
    Indicator 24: Actual allocated and disbursed funding in support of programmes that address gender sensitive relief, recovery, peace and security programmes in conflict-affected countries UN المؤشر 24: مبالغ التمويل الفعلية المخصصة والمدفوعة لدعم البرامج المراعية للاعتبارات الجنسانية في مجالات الإغاثة، والإنعاش، والسلام والأمن في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    In particular, they should be advised that trust funds are charged programme support costs for all activities financed from the trust funds, the amount to be calculated at a standard percentage rate approved by the General Assembly. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي تنبيههم إلى أنـه يتعين على الصناديق الاستئمانية دفع تكاليف لدعم البرامج عن جميع اﻷنشطة التي تمولها تلك الصناديق، ويحسب ذلك على أساس نسبة مئوية موحدة توافق عليها الجمعية العامة.
    Less: elimination of programme support costs UN مخصوما منها: التكاليف المشطوبة لدعم البرامج
    Subtotal, programme support and management administration UN المجموع الفرعي لدعم البرامج والتنظيم والإدارة
    The estimated cost of $2.4 million for the remaining 20 managers will be shared equally between the Foundation general purpose contributions and the Foundation special account for programme support, as reflected in the budget. UN أما التكلفة التقديرية وهي 2.4 مليون دولار للمدراء العشرين المتبقين فسوف تقتسم بالتساوي بين مساهمات الغرض العام للمؤسسة، وحساب الغرض الخاص للمؤسسة وذلك لدعم البرامج على النحو المبين في الميزانية.
    The secretariat assisted in the establishment of a programme support unit for the implementation of this initiative. UN وساعدت الأمانة على إنشاء وحدة لدعم البرامج من أجل تنفيذ هذه المبادرة.
    The proposed new professional posts were allocated to subprogrammes 5, 1B and 2, as well as programme support. UN وقد خُصصت الوظائف الجديدة المقترحة من الفئة الفنية للبرامج الفرعية 5 و1-باء و2، وكذلك لدعم البرامج.
    However, we hope that the difficulties caused by the reduction of budget credits for programme support can be overcome. UN إلا أننا نأمل أن يتسنى التغلب على المصاعب الناتجة عن تخفيض اعتمادات الميزانية لدعم البرامج.
    The staffing table reflects four additional positions in the field offices and three additional positions for programme support at headquarters. UN ويتضمن جدول الملاك الوظيفي أربع وظائف اضافية في المكاتب الميدانية وثلاث وظائف اضافية لدعم البرامج في المقر.
    Most of the existing posts continue to be funded through the returns from United Nations programme support income. UN وما زالت معظم الوظائف الحالية تموَّل عن طريق إيرادات الأمم المتحدة لدعم البرامج.
    Approved budgets for extrabudgetary sources and estimated programme support cost do not constitute a part of the regular budget. UN ولا تشكل الميزانيات المعتمدة بالنسبة للمصادر الخارجة عن الميزانية والتكلفة التقديرية لدعم البرامج جزءا من الميزانية العادية.
    The international community must be willing to support programmes worked out in the context of those pledges. UN وقال إن المجتمع الدولي ينبغي أن يكون على استعداد لدعم البرامج التي تم وضعها في سياق تلك التعهدات.
    The international community must be willing to support programmes worked out in the context of those pledges. UN وقال إن المجتمع الدولي ينبغي أن يكون على استعداد لدعم البرامج التي تم وضعها في سياق تلك التعهدات.
    In most cases, the generation of data to support programmes specifically oriented to disadvantaged families and children remains a challenge. UN وفي معظم الحالات، ما يزال إنتاج البيانات لدعم البرامج الموجـّهة خصيصا للأسر المحرومة والأطفال المحرومين يشكـّل تحديا قائما.
    It was recommended that additional capacity-building measures be taken in support of programmes and projects on women and children. UN `3` جـرت التوصية باتخاذ تدابير إضافية في مجال بناء القدرات لدعم البرامج والمشاريع المتعلقة بالنساء والأطفال.
    This involved approaches which combined partnerships, communication, advocacy and supplies in support of programmes in both regular and emergency situations. UN وشمل هذا نهجا جمعت بين الشراكات والاتصالات والدعوة والإمدادات لدعم البرامج في الحالات العادية وحالات الطوارئ على السواء.
    There is also a need to ensure that providers of debt management solutions have a long-term commitment to supporting their services and that adequate financing is available to support the programmes in the long term. UN وهناك حاجة أيضاً لضمان أن يكون لمقدِّمي حلول إدارة الديون التزام طويل الأجل لدعم خدماتهم وتوافر التمويل الكافي لدعم البرامج على المدى الطويل.
    It is dedicated to supporting programmes in developing countries, such as Ethiopia, Ghana, Indonesia, Kenya, the Republic of Korea, Uganda and the United Republic of Tanzania, and in other parts of the world. UN وتكرس المنظمة جهودها لدعم البرامج في البلدان النامية كإثيوبيا وإندونيسيا وأوغندا وغانا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفي أجزاء أخرى من العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus