Much higher amounts of core budgets must be devoted to SSC, and the organizations of the system need to step up their efforts to raise funds that are free from conditionalities in support of SSC. | UN | ويجب تخصيص مبالغ أكبر بكثير من الميزانيات الأساسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعلى مؤسسات المنظومة أن تكثــف جهودهــا لجمع أموال خالية من الشروط لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Much higher amounts of core budgets must be devoted to SSC, and the organizations of the system need to step up their efforts to raise funds that are free from conditionalities in support of SSC. | UN | ويجب تخصيص مبالغ أكبر بكثير من الميزانيات الأساسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعلى مؤسسات المنظومة أن تكثــف جهودهــا لجمع أموال خالية من الشروط لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
54. The World Bank has also moved in new ways to support South-South cooperation. | UN | 54 - قد مضى البنك الدولي أيضا في سبل جديدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
UNFPA has undertaken several steps to support South-South cooperation at both global and country levels. | UN | 9 - وقد اتخذ الصندوق عدة خطوات لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين العالمي والقطري. |
(b) Organizational, administrative and financial arrangements of the United Nations Development Programme in support of South-South cooperation. | UN | (ب) الترتيبات التنظيمية والإدارية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتخذة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
(b) Organizational, administrative and financial arrangements of the United Nations Development Programme in support of South-South cooperation. | UN | (ب) الترتيبات التنظيمية والإدارية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتخذة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
In 2009, China signed a General Trust Fund Agreement with FAO for SSC, and a MoU for support to SSC with UNDP in September 2010. | UN | وفي عام 2009، وقعت الصين مع المنظمة اتفاقا لصندوق استئماني عام للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، كما وقعت في أيلول/سبتمبر 2010 مع البرنامج الإنمائي مذكرة تفاهم لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The objective of the review focused on assessing the existing institutional arrangements in support of SSC and TC within the United Nations system, drawing on and sharing lessons learnt, as well as identifying best coordination and collaboration practices for the preparation of the said framework. | UN | 2- وتركز الهدف من هذا الاستعراض على تقييم الترتيبات المؤسسية القائمة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني في إطار منظومة الأمم المتحدة، بالاعتماد على الدروس المستفادة وتقاسمها، فضلا عن تحديد أفضل ممارسات التنسيق والتعاون من أجل إعداد الإطار المذكور. |
However, if it causes fragmentation and lack of coherence in policies and approaches, it would not contribute to sharpening the focus, of enhancing coordination and consistency, or developing strategic policies in support of SSC by UNDS. | UN | غير أنه إذا تسبب في التشتت وانعدام الاتساق في السياسات والنهج، فإنه لن يسهم في زيادة التركيز، أو تعزيز التنسيق والاتساق، أو تطوير السياسات الاستراتيجية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Coordination in support of SSC and TC within the United Nations system organizations must be undertaken at the headquarters, regional and country levels. | UN | 163 - يجب أن يتم التنسيق لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري. |
The objective of the review focused on assessing the existing institutional arrangements in support of SSC and TC within the United Nations system, drawing on and sharing lessons learnt, as well as identifying best coordination and collaboration practices for the preparation of the said framework. | UN | 2- وتركز الهدف من هذا الاستعراض على تقييم الترتيبات المؤسسية القائمة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني في إطار منظومة الأمم المتحدة، بالاعتماد على الدروس المستفادة وتقاسمها، فضلا عن تحديد أفضل ممارسات التنسيق والتعاون من أجل إعداد الإطار المذكور. |
However, if it causes fragmentation and lack of coherence in policies and approaches, it would not contribute to sharpening the focus, of enhancing coordination and consistency, or developing strategic policies in support of SSC by UNDS. | UN | غير أنه إذا تسبب في التشتت وانعدام الاتساق في السياسات والنهج، فإنه لن يسهم في زيادة التركيز، أو تعزيز التنسيق والاتساق، أو تطوير السياسات الاستراتيجية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Experts suggested the following actions to support South-South cooperation in trade. | UN | 25- اقترح الخبراء الإجراءات التالية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة. |
17. UNIDO's activities to support South-South cooperation fall into four categories: | UN | 17- وتندرج أنشطة اليونيدو لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أربع فئات: |
32. UNDP does not have a clear strategic framework to leverage the Special Unit and its own programmes to support South-South cooperation. | UN | 32 - ولا يوجد لدى البرنامج الإنمائي إطار استراتيجي واضح للاستفادة من الوحدة الخاصة وبرامجها الخاصة بها، لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The report highlights the lack of financing as a major stumbling block in advancing support to South-South cooperation within the United Nations system and recommends that a greater proportion of core budgets be devoted to this activity and that organizations raise condition-free funds in support of South-South cooperation. | UN | ويُبرز التقرير أن نقص التمويل يعد عقبة كأداء كبيرة في طريق النهوض بالدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار منظومة الأمم المتحدة، ويوصي بتخصيص مستويات أعلى من الميزانيات الأساسية لهذا النشاط، وبأن تقوم المنظمات بجمع أموال غير مشروطة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Equally important are current efforts to reconfigure United Nations institutional arrangements in support of South-South cooperation in conjunction with deliberations on the 2012 quadrennial comprehensive policy review and the post-2015 development agenda. | UN | ويكتسب نفس القدر من الأهمية تلك الجهود المبذولة حاليا لإعادة تكوين الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتزامن مع المداولات المتعلقة باستعراض عام 2012 الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، وجدول أعمال التنمية لفترة ما بعد عام 2015. |
III. Organizational, administrative and financial arrangements of the United Nations Development Programme in support of South-South cooperation | UN | ثالثاً - الترتيبات التنظيمية والإدارية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتخذة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
In 2009, China signed a General Trust Fund Agreement with FAO for SSC, and a MoU for support to SSC with UNDP in September 2010. | UN | وفي عام 2009، وقعت الصين مع المنظمة اتفاقا لصندوق استئماني عام للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، كما وقعت في أيلول/سبتمبر 2010 مع البرنامج الإنمائي مذكرة تفاهم لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
5.5 Step up resource mobilization for both core and non-core to support SSC and TrC | UN | 5 -5 زيادة تعبئة الموارد من الموارد الأساسية وغير الأساسية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
88. The new infusion of capital from developing countries is supplementing traditional sources of support for South-South cooperation. | UN | 88 - ويأتي الضخ الجديد لرؤوس الأموال من البلدان النامية مكملاً للمصادر التقليدية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
He also praised UNDP and the Special Unit for TCDC for supporting South-South cooperation generally and especially in the United Nations system. | UN | كما أثنى على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعلى الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل عام، وفي منظومة الأمم المتحدة بشكل خاص. |
60. Within its mandate and cooperation frameworks, the Special Unit for South-South Cooperation has made deliberate efforts to institutionalize its global and multilateral South-South support architecture. | UN | 60 - وقد بذلت الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب جهودا مدروسة في إطار ولايتها وأطر التعاون الخاصة بها، من أجل إضفاء طابع مؤسسي على هياكلها العالمية والمتعدد الأطراف لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
1.3 Develop corporate strategy for supporting SSC and TrC | UN | 1-3 وضع استراتيجية مؤسسية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
59. Research and training have constituted a major portion of the efforts made by the United Nations in supporting South-South cooperation. | UN | 59 - شكل البحث والتدريب جانبا رئيسيا من الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
By 2009, the Unit, in cooperation with corporate UNDP, will complete a United Nations inter-agency common result and accountability framework to provide specific performance metrics and best practices for United Nations efforts at more effectively supporting South-South collaboration. | UN | وبحلول عام 2009، ستكمل الوحدة، بالتعاون مع البرنامج كمؤسسة، إطارا للنتائج والمساءلة مشتركا بين وكالات الأمم المتحدة لتقديم مقاييس أداء محددة وأفضل الممارسات للجهود التي ينبغي أن تبذلها الأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب دعما أكثر فعالية. |