"لدعم السلام والأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Support of Peace and Security
        
    • to support peace and security
        
    • to strengthen peace and security
        
    • backstopping of peace and security
        
    Trust funds were established, one in support of AFISMA and the other in Support of Peace and Security in Mali UN صندوقان استئمانيان أنشئا، أحدهما دعما لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية والآخر لدعم السلام والأمن في مالي
    Trust Fund in Support of Peace and Security in Mali UN الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي
    Trust Fund in Support of Peace and Security in Libya UN الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في ليبيا
    Implementation of 24 quick-impact projects in the areas of health, reduction of gender-based violence, infrastructure and education to support peace and security in vulnerable communities UN تنفيذ 24 من مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة، والحد من العنف القائم على نوع الجنس، والبنية الأساسية، والتعليم، لدعم السلام والأمن في المجتمعات المحلية الضعيفة
    :: Implementation of 24 quick-impact projects in the areas of health, reduction of gender-based violence, infrastructure and education to support peace and security in vulnerable communities UN :: تنفيذ 24 من مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة، والحد من العنف القائم على أساس الجنس، والبنية الأساسية، والتعليم لدعم السلام والأمن في المجتمعات المحلية الضعيفة
    Kazakhstan backed the efforts of the Government of Afghanistan to strengthen peace and security in the country and called on the United Nations to provide it with the necessary assistance to settle the conflict there. UN ختاما، أعلن أن كازاخستان تؤيد الجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لدعم السلام والأمن في البلد وتدعو الأمم المتحدة إلى تزويدها بالمساعدة اللازمة لتسوية النزاع هناك.
    Trust Fund in Support of Peace and Security in Mali UN الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي
    Trust Fund in Support of Peace and Security in Libya UN الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في ليبيا
    Trust Fund in Support of Peace and Security in Mali UN الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي
    34. As at 28 May, the Trust Fund in Support of Peace and Security in Mali, which is to provide support to the Malian defence and security sectors, had received some $7 million in confirmed pledges. UN 34 - وحتى 28 أيار/مايو، كان الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي، وهو الصندوق الذي أنشئ لدعم قطاعات الدفاع والأمن في مالي، قد تلقى نحو 7 ملايين دولار من التعهدات المؤكدة.
    The Trust Fund in Support of Peace and Security in Mali has received an additional $4 million, bringing the total to $11 million. UN وقد تلقى الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي مبلغاً إضافياً قدره 4 ملايين دولار، فوصل بذلك رصيده الإجمالي إلى 11 مليون دولار.
    I further encourage all donors to make unearmarked contributions to the Trust Fund in Support of Peace and Security in Mali in line with the resolution. UN وأود كذلك أن أشجع جميع الجهات المانحة على تقديم مساهمات غير مخصصة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي تمشيا مع القرار.
    44. Seven new projects totalling $3.2 million were approved by the project review committee for the Trust Fund in Support of Peace and Security in Mali managed by MINUSMA. UN ٤٤ - وقد وافقت لجنة استعراض المشاريع على سبعة مشاريع جديدة قيمتها الإجمالية 3.2 ملايين دولار، لفائدة الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي الذي تتولى البعثة إدارته.
    They stressed the need for the Security Council to ensure that the envisaged operation strengthen Malian ownership, build on the achievements made with ECOWAS and AU support, and foster enhanced and coordinated African and international engagement in Support of Peace and Security in Mali. UN وشددوا على ضرورة حرص مجلس الأمن على أن تعزز العملية المتوخاة امتلاك مالي لزمام المبادرة، وأن تستند إلى الإنجازات التي يتم تحقيقها بدعم من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، وأن ترعى المشاركة الأفريقية والدولية المعززة والمنسقة لدعم السلام والأمن في مالي.
    67. The Trust Fund in Support of Peace and Security in Mali has received $7 million in mostly non-earmarked contributions, with a further $4.5 million expected to be received shortly. UN 67 - وحصل الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي على مبلغ 7 ملايين دولار معظمها في صورة مساهمات غير محددة الغرض، بالإضافة إلى مبلغ يتوقع أن يرد قريبا قدره 4.5 ملايين دولار.
    The Office of Stabilization and Early Recovery will continue to facilitate resource mobilization, including through the Trust Fund in Support of Peace and Security in Mali, to mobilize $20 million in voluntary trust fund contributions to support priority stabilization and recovery interventions, the Peacebuilding Fund and other sources, as necessary. UN وسيواصل مكتب تحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر تيسير تعبئة الموارد، بطرق شتى منها الصندوق الاستئماني لدعم السلام والأمن في مالي من أجل تعبئة تبرعات للصندوق الاستئماني بمبلغ 20 مليون دولار تُخصص لدعم التدخلات ذات الأولوية المتعلقة بالإنعاش وتحقيق الاستقرار، وصندوق بناء السلام، ومصادر أخرى، حسب الاقتضاء.
    The Republic of South Sudan also wishes to express its deep gratitude to the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) for its work and to the Government of Ethiopia for its contributions to the mission as well as all of its efforts to support peace and security in our region. UN وتود جمهورية جنوب السودان أيضا أن تعرب عن امتنانها العميق لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تضطلع به من أعمال، وعن امتنانها لحكومة إثيوبيا لما قدمته من مساهمات في البعثة وكذلك لجميع ما بذلته من جهود لدعم السلام والأمن في منطقتنا.
    30. Mr. Kazykhanov (Kazakhstan), speaking on behalf of seven States members of the Commonwealth of Independent States (CIS) -- Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan -- said that the world drug problem threatened the well-being of peoples, economic and political stability and efforts by the international community to strengthen peace and security. UN 30 - السيد كازيخانوف (كازاخستان): تكلم باسم الدول السبع الأعضاء في رابطة الدول المستقلة - الاتحاد الروسي وأرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيستان وكازاخستان - فقال إن مشكلة المخدرات العالمية تهدد رفاه الشعوب والاستقرار الاقتصادي والسياسي والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لدعم السلام والأمن.
    23. As the report of the Secretary-General on the budget for the United Nations Office to the African Union (A/64/762) presented the establishment of the Office as a single proposal, irrespective of the funding mechanism, it included an all-encompassing framework capturing the indicators of achievement and outputs for the backstopping of peace and security, as well as peacekeeping operations. UN 23 - لما عرض تقرير الأمين العام عن ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي (A/64/762) إنشاء المكتب كاقتراح موحد، بغض النظر عن آلية التمويل، فقد تضمن إطارا شاملا يبيّن مؤشرات الإنجاز والنواتج لدعم السلام والأمن وعمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus