"لدعم القرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision support
        
    • to support decisions
        
    • decision-support
        
    D. Development of atlases of environmental change as decision support tools at the national and subregional levels in Africa UN دال - وضع أطالس للتغير البيئي بوصفها أدوات لدعم القرارات على المستويين الوطني ودون الإقليمي في أفريقيا
    Notwithstanding the following, many members of the Working Group believe the statistical model should only be used as a decision support tool to assist in determining a revision to the rates of reimbursement. UN وبصرف النظر عما يلي، يعتقد العديد من أعضاء الفريق العامل أن هذا النموذج الإحصائي ينبغي ألا يُستخدَم إلا كأداة لدعم القرارات المتخذة بغية المساعدة في تحديد إجراء تنقيحٍ لمعدلات السداد.
    Chapter 9. Guidelines for improving the broader use of scenarios and models for decision support UN الفصل 9: مبادئ توجيهية لتحسين الاستخدام الأوسع نطاقا للسيناريوهات والنماذج لدعم القرارات
    Situation-specific economic analyses need to be conducted to support decisions around economic benefit-sharing. UN يلزم إجراء تحليلات اقتصادية خاصة بكل حالة لدعم القرارات حول تقاسم المنافع الاقتصادية.
    The doctrine has been primarily used to support decisions invalidating or ignoring indigenous possession of land in favour of colonial or post-colonial Governments. UN ويُستخدَم في المقام الأول لدعم القرارات التي تبطل أو تتجاهل امتلاك الشعوب الأصلية، للأرض لصالح الحكومات الاستعمارية أو ما بعد الاستعمارية.
    The absence of appropriate, effective decision-support systems has affected the ability of planners to make informed policy recommendations and has inhibited civil society engagement in meaningful policy and development dialogue. UN وقد أضر عدم وجود شبكات مناسبة وفعالة لدعم القرارات بقدرات المخططين على وضع توصيات مستنيرة تتعلق بالسياسة العامة، وأعاق قدرة المجتمع المدني على الاشتراك بفعالية في رسم السياسات وفي إقامة حوار إنمائي.
    In Fiji, a project was designed to develop a strategy and decision support system for an integrated approach to land resources planning and management. UN وفــي فيجـي، أعــد مشروع من أجل وضع استراتيجية ونظام لدعم القرارات لاتباع نهج متكامل إزاء تخطيط الموارد اﻷرضية وإدارتها.
    In addition to technical methodologies for estimating forest carbon stocks and GHG emissions, developing countries are also looking for decision support tools. UN 70- وبالإضافة إلى المنهجيات التقنية لتقدير مخزونات الكربون الحرجية وانبعاثات غازات الدفيئة، تبحث البلدان النامية أيضاً عن أدوات لدعم القرارات.
    This decision support tool is very flexible. UN وهذه الأداة لدعم القرارات معززة جداً.
    18. Consideration should also be given to training in decision support modelling and in the preparation and evaluation of environmental impact assessments, especially in assessment of aquatic biodiversity. UN 18 - وينبغي كذلك التفكير في إمكانية إتاحة فرص التدريب على إيجاد صيغ نموذجية لدعم القرارات وإعداد تقييمات الأثر البيئي وتقدير مدى جودتها، ولا سيما ما يتعلق منها بالتنوع البيولوجي للكائنات المائية.
    49. As the judgements and decision processes of experts and large amounts of scientific information can be compiled in computerized decision support systems and disseminated at minimal cost, there is an expanding opportunity to translate specialist knowledge into forms suitable for local applications. UN ٤٩ - وفي حين يمكن تجميع آراء الخبراء والعمليات التي يتبعونها لاتخاذ القرارات مع كميات كبيرة من المعلومات العلمية في نظم محوسبة لدعم القرارات ونشرها بتكلفة دنيا، فإن هناك فرصة متزايدة لترجمة المعرفة التخصصية إلى صيغ تناسب التطبيقات المحلية.
    The methodology is based on the WOCAT database pool of options and on Facilitator software - open-source computer software for multi-objective decision support (MODSS). UN وتستند المنهجية إلى مجمع قاعدة بيانات في إطار العرض العالمي العام يتضمن الخيارات وبرامج التيسير الحاسوبية - البرامج الحاسوبية المفتوحة المصدر لدعم القرارات المتعددة الأهداف.
    Phase 2 (2004-2006) involved Morocco and integrated a decision support System for soil and water resources management which made use of a database. UN وتضم المرحلة الثانية (2004-2006) المغرب، وهي تشتمل على نظام لدعم القرارات في ما يتعلق بإدارة موارد التربة والمياه يستخدم قاعدة بيانات.
    The Investment Management Division has been extensively utilizing the newly implemented RiskMetrics system as a decision support tool for monitoring absolute and relative downside risks. UN وما برحت شعبة إدارة الاستثمارات تتوسع في استخدام نظام RiskMetrics الذي تم تطبيقه حديثا كأداة لدعم القرارات لرصد مخاطر التطورات المعاكسة المطلقة والنسبية.
    New research projects are aiming to elaborate scenarios and decision support systems for decision makers or to develop methods for sustainable management of environmental resource (soil, water, etc.). UN وتهدف مشاريع البحث الجديدة إلى وضع سيناريوهات ونظم لدعم القرارات لاستخدامها من جانب صانعي القرارات أو لوضع مناهج للإدارة المستدامة للموارد البيئية (التربة، والمياه، وما إلى ذلك).
    PAS provides a documented means to support decisions about work assignments and career progression, taking into account performance appraisal. UN ويوفر نظام تقييم الأداء وسيلة موثّقة لدعم القرارات المتعلقة بالتكليف بالمهام والتقدم الوظيفي التي تأخذ في الاعتبار تقييم الأداء.
    The new policy will provide systematic and timely information to support decisions of the IPTF Commissioner to disqualify, de-certify and recommend the removal of local police officers for violations of the Dayton Agreement, as well as for human rights abuses and criminal acts. UN وستوفر السياسة الجديدة معلومات منتظمة وآنية لدعم القرارات التي يتخذها مفوض قوة الشرطة الدولية بشأن استبعاد أفراد الشرطة المحلية وسحب اعتمادهم والتوصية بطردهم لارتكابهم انتهاكات لاتفاق ديتون، وكذلك انتهاكات لحقوق اﻹنسان، وارتكابهم أعمال إجرامية.
    104. The development of a web-based partner portal has been commissioned to allow UNHCR staff to share knowledge and experience with respect to working with partners in various countries to support decisions regarding partner selection and project monitoring. UN 104 - وقد صدر تكليف باستحداث بوابة خاصة بالشركاء على شبكة الإنترنت لتمكين موظفي المفوضية من تبادل المعارف والخبرات المتعلقة بالعمل مع الشركاء في بلدان مختلفة لدعم القرارات المتعلقة باختيار الشركاء ورصد المشاريع.
    I propose a sustained effort, starting immediately, to align ICT priorities with Secretariat performance objectives by incorporating better managerial decision-support tools; implementing an Organization-wide document/content management system; and recruiting or training people with skills in information management and analysis. UN أطلب بذل جهد متواصل اعتبارا من الآن للمواءمة بين أولويات تكنولوجيا المعلومات وأهداف الأداء في الأمانة العامة، عن طريق الأخذ بأدوات أفضل لدعم القرارات الإدارية؛ وتنفيذ نظام لإدارة الوثائق/المضمون على صعيد المنظمة بكاملها؛ وتعيين أو تدريب الأشخاص من ذوي المهارات في مجال إدارة المعلومات وتحليلها.
    31. However, OIOS noted that not all regions have regional offices such as the United Nations Office for West Africa, and establishing a regional JMAC as shown in figure 6 in such regions may actually be counterproductive, as it would provide a decision-support infrastructure without the attendant decision-making authority. UN 31 - غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاحظ أنه ليس لدى كل المناطق مكاتب إقليمية مثل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وأن إقامة خلية تحليل مشتركة للبعثات على النحو المبين في الشكل 6 في مثل هذه المناطق قد يكون له في الواقع أثر عكسي، لأن ذلك سيوفر هيكلا لدعم القرارات دون أن يكون له سلطة صنع القرار الملازمة له.
    Proposal 9 shows a commitment to aligning ICT priorities with Secretariat performance objectives by: incorporating better managerial decision-support tools; implementing an Organization-wide document/content management system; and recruiting or training people with skills in information management and analysis -- a solution for Secretariat-wide information management practices and tools. UN ويعني المقترح 9 التزاما بالمواءمة بين أولويات تكنولوجيا المعلومات وأهداف الأداء في الأمانة العامة، عن طريق الأخذ بأدوات أفضل لدعم القرارات الإدارية؛ وتنفيذ نظام لإدارة الوثائق/المحتوى على صعيد المنظمة بكاملها؛ وتعيين أو تدريب أشخاص من ذوي المهارات في مجال إدارة المعلومات وتحليلها - وهو ما يمثل حلا لممارسات وأدوات إدارة المعلومات في الأمانــة العامــة بأسرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus