"لدعم المصالحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to support reconciliation
        
    • in support of reconciliation
        
    Stressing the importance of a comprehensive political process in Afghanistan to support reconciliation among all Afghans, UN وإذ يشدد على أهمية وجود عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان،
    Stressing the importance of a comprehensive political process in Afghanistan to support reconciliation among all Afghans, UN وإذ يشدد على أهمية وجود عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان،
    Stressing the importance of a comprehensive political process in Afghanistan to support reconciliation among all Afghans, UN وإذ يؤكد أهمية إرساء عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان،
    15 quick-impact projects in support of reconciliation, outreach and conflict resolution in the areas of the country most affected by the conflict UN تنفيذ 15 من مشاريع الأثر السريع لدعم المصالحة والتوعية وتسوية النزاع في أشد مناطق البلد تضررا من النزاع
    :: Implementation of 10 quick-impact projects in support of reconciliation, outreach and conflict resolution in the most conflict-affected areas of the country UN تنفيذ 10 من مشاريع الأثر السريع لدعم المصالحة والتوعية وتسوية النزاع في أكثر مناطق البلد تضررا من النزاع
    :: 15 quick-impact projects in support of reconciliation, outreach and conflict resolution in the most conflict-affected areas of the country UN :: تنفيذ 15 من مشاريع الأثر السريع لدعم المصالحة والتوعية وتسوية النزاع في أكثر مناطق البلد تضررا من النزاع
    10. Urges the Government of Yemen to pass legislation on transitional justice to support reconciliation without further delay; UN 10 - يحث حكومة اليمن على سن تشريع خاص بالعدالة الانتقالية لدعم المصالحة دون مزيد من التأخير؛
    Urges the [National] Government to pass legislation on transitional justice to support reconciliation without further delay; UN يحث [الحكومة الوطنية] على سن تشريع خاص بالعدالة الانتقالية لدعم المصالحة دون مزيد من التأخير؛
    10. Urges the Yemeni Government to pass legislation on transitional justice to support reconciliation without further delay; UN 10 - يحثُّ الحكومة اليمنية على سنّ تشريع خاص بالعدالة الانتقالية لدعم المصالحة دون مزيد من التأخير؛
    Stressing the importance of a comprehensive political process in Afghanistan to support reconciliation among all Afghans, and recognizing that there is no purely military solution that will ensure the stability of Afghanistan, UN وإذ يؤكد أهمية قيام عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان، وإذ يسلم بأنه لا يوجد حل عسكري صرف لضمان استقرار أفغانستان،
    10. Urges the Yemeni Government to pass legislation on transitional justice to support reconciliation without further delay; UN 10 - يحثُّ الحكومة اليمنية على سنّ تشريع خاص بالعدالة الانتقالية لدعم المصالحة دون مزيد من التأخير؛
    Stressing the importance of a comprehensive political process in Afghanistan to support reconciliation among all Afghans, and recognizing there is no purely military solution that will ensure the stability of Afghanistan, UN وإذ يشدد على أهمية وجود عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان، وإذ يسلم بعدم وجود أي حل عسكري صرف لضمان استقرار أفغانستان،
    Stressing the importance of a comprehensive political process in Afghanistan to support reconciliation among all Afghans, and recognizing there is no purely military solution that will ensure the stability of Afghanistan, UN وإذ يشدد على أهمية وجود عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان، وإذ يسلم بعدم وجود أي حل عسكري صرف لضمان استقرار أفغانستان،
    15 quick-impact projects in support of reconciliation, outreach and conflict resolution in the areas of the country most affected by the conflict UN تنفيذ 15 من المشاريع ذات الأثر السريع لدعم المصالحة والتوعية وتسوية النزاعات في أشد مناطق البلد تضرراً من النزاع
    25 quick-impact projects comprising: 20 in support of reconciliation, outreach, conflict prevention and conflict resolution in conflict-prone areas of the country and 5 in support of restoration of State authority UN 25 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر تشمل ما يلي: 20 مشروعا لدعم المصالحة والتوعية ومنع نشوب النزاعات وتسوية النزاعات في المناطق المعرضة للنزاعات في البلد و 5 مشاريع لدعم استعادة سلطة الدولة
    Quick-impact projects were implemented, comprising 26 projects in support of reconciliation, outreach, conflict prevention and conflict resolution; and 6 projects to strengthen public administration UN من المشاريع السريعة الأثر تم تنفيذها وتشمل ما يلي: 26 مشروعا لدعم المصالحة والتوعية ومنع نشوب النزاعات وتسويتها؛ و6 مشاريع لتعزيز الإدارة العامة
    :: 25 quick-impact projects comprising: 20 in support of reconciliation, outreach, conflict prevention and conflict resolution in conflict-prone areas of the country and 5 in support of restoration of State authority UN :: 25 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر تشمل ما يلي: 20 مشروعا لدعم المصالحة والتوعية ومنع نشوب النزاعات وتسوية النزاعات في المناطق المعرضة للنزاعات في البلد و 5 مشاريع لدعم استعادة سلطة الدولة
    In their solemn declaration at Sodere, Somali leaders made the following appeal: " ... the rebuilding of Somalia is of such a magnitude as to call for massive international aid in support of reconciliation, rehabilitation and reconstruction. UN وفي إعلانهم الرسمي الصادر في سوديري، وجه الزعماء الصوماليون النداء التالي: " إن إعادة بناء الصومال مهمة كبيرة بحيث تتطلب تقديم معونة دولية كبيرة لدعم المصالحة واﻹنعاش والتعمير.
    14. The activities carried out by the United Nations Development Programme (UNDP) in support of reconciliation, pacification, democratic governance and economic and social development include: UN ١٤ - تشمل اﻷنشطة التي اضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لدعم المصالحة وتوطيد السلم والحكم الديمقراطي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية ما يلي:
    25 quick-impact projects comprising: 20 projects in support of reconciliation, outreach, conflict prevention and conflict resolution in conflict-prone areas of the country, including through sensitization of target groups, rehabilitation and equipping of community-based facilities; and 5 projects to strengthen public administration, including of border posts UN تنفيذ 25 مشروعا سريع الأثر تشمل ما يلي: 20 مشروعا لدعم المصالحة والتوعية ومنع نشوب النزاعات وتسويتها في المناطق المعرضة للنزاع في البلاد، بما في ذلك من خلال توعية الفئات المستهدفة، وإعادة تأهيل المرافق المجتمعية وتجهيزها؛ و 5 مشاريع لتعزيز الإدارة العامة، بما في ذلك في المراكز الحدودية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus