"لدورات اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sessions of the Commission
        
    • sessions of the Committee
        
    • for Commission sessions
        
    • of CRIC sessions
        
    • Commission's sessions
        
    • the sessions of the
        
    • of Commission sessions
        
    • of the Commission sessions
        
    • sessions of the CRIC
        
    • Committee's sessions
        
    • for the sessions
        
    (ii) Number of Member States expressing satisfaction with the quality and timeliness of the documentation prepared for sessions of the Commission. UN ' ٢ ' عدد الدول اﻷعضاء التي تعرب عن ارتياحها إزاء نوعية وتوقيت الوثائق المعدة لدورات اللجنة.
    Such meetings will become a regular feature of the sessions of the Commission. UN وستصبح هذه الاجتماعات من المعالم العادية لدورات اللجنة.
    (i) Secretariat services and substantive support to the sessions of the Commission and its subsidiary bodies; UN `1 ' خدمات الأمانة والدعم الفني لدورات اللجنة وهيئاتها الفرعية؛
    The total costs of the five sessions of the Committee and the diplomatic conference are therefore estimated to be approximately $6.5 million. UN وبذلك تصل التكاليف الإجمالية المقدرة لدورات اللجنة الخمس وللمؤتمر الديبلوماسي إلى نحو 6.5 مليون دولار.
    61. The importance of the role that the bureaux of the functional commissions play in the preparations for Commission sessions has been highlighted in section C.1 above. UN 61 - أُبرزت في الفرع جيم - 1 أعلاه أهمية الدور الذي تؤديه مكاتب اللجان الفنية في التحضير لدورات اللجنة.
    The timing of the submission of reports by reporting entities and the future format of CRIC sessions will be discussed at CRIC 7 and adopted at COP 9. UN سيتم في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مناقشة توقيت تقديم التقارير من جانب كيانات الإبلاغ والشكل المقبل لدورات اللجنة واعتمادهما في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Decisions by the Commission on Population and Development setting the annual special themes for the Commission's sessions UN المقررات التي اتخذتها لجنة السكان والتنمية بشأن تحديد المواضيع الخاصة لدورات اللجنة
    The Division would provide substantive servicing of the sessions of the Commission to facilitate its work, particularly in the formulation of policy recommendations and in the substantive coordination of activities of the United Nations system in the field of population. UN وستقدم الشعبة الخدمات الفنية لدورات اللجنة لتسهيل أعمالها ولا سيما فيما يتعلق بصياغة التوصيات المتعلقة بالسياسة والتنسيق الموضوعي ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال السكان.
    The Division would provide substantive servicing of the sessions of the Commission to facilitate its work, particularly in the formulation of policy recommendations and in the substantive coordination of activities of the United Nations system in the field of population. UN وستقدم الشعبة الخدمات الفنية لدورات اللجنة لتسهيل أعمالها ولا سيما فيما يتعلق بصياغة التوصيات المتعلقة بالسياسة والتنسيق الموضوعي ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال السكان.
    In the process, UN-Women engaged all parts of the Entity, including its country offices, which provide support to Governments in their preparations for the sessions of the Commission. UN وفي هذه العملية، أشركت الهيئة جميع أجزائها، بما في ذلك مكاتبها الميدانية التي تقدم الدعم للحكومات في أعمالها التحضيرية لدورات اللجنة.
    Staff of the Federation have developed tools and led training sessions for civil society participants from around the world new to the sessions of the Commission on Population and Development. UN قام موظفو الاتحاد بتطوير أدوات وتولوا قيادة دورات تدريبية للمشاركين من المجتمع المدني من جميع أنحاء العالم وهو أمر جديد بالنسبة لدورات اللجنة المعنية بالسكان والتنمية.
    41. This proposal is directly related to the planning of the sessions of the Commission and the meetings of the subcommissions. UN 41 - يتصل هذا المقترح مباشرة بالتخطيط لدورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية.
    Those Member States are de facto excluded from the preparatory work undertaken for the sessions of the Commission during the intersessional period. UN فهذه الدول الأعضاء تكون مستثناة بحكم الواقع من الأعمال المضطلع بها أثناء الفترة الفاصلة بين الدورات استعداداً لدورات اللجنة.
    An indicative programme of work, including a proposal of dates for future sessions of the Committee, is included in the annex to the present report. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير برنامج عمل إرشاديا مقترحا يشمل المواعيد المقترحة لدورات اللجنة المقبلة.
    The total costs of the five sessions of the Committee and the diplomatic conference are estimated at approximately $6.5 million. UN وتبلغ التكاليف الإجمالية المقدرة لدورات اللجنة الخمس وللمؤتمر الدبلوماسي نحو 6,5 مليون دولار.
    The organization prepared documents, statements and reports for the sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, including a presentation on the protection of women's human rights in conflict and post-conflict contexts. UN أعدت المنظمة وثائق وبيانات وتقارير لدورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بما في ذلك تقديم عرض عن حماية حقوق الإنسان للمرأة في سياقات النزاع وما بعد النزاع.
    Between 1980 and 1999, Mr. Rhodes served in a variety of increasingly responsible positions in ICSC, preparing numerous position/policy documents for Commission sessions. UN وفي الفترة بين عامي 1980 و 1999، عمل السيد رودس في مختلف المناصب ذات المسؤولية المتعاظمة في اللجنة، حيث قام بوضع العديد من وثائق المواقف/السياسات لدورات اللجنة.
    9. The Ad Hoc Working Group (AHWG) made very explicit recommendations concerning the possible schedules of CRIC sessions which are included in the conclusions and recommendations section. UN 9- وقدم الفريق العامل المخصص توصيات واضحة جداً بشأن الجداول الزمنية الممكنة لدورات اللجنة وهي مدرجة في جزء الاستنتاجات والتوصيات.
    His preliminary research indicated that holding half of the Commission's session in New York once every five years was not feasible owing to lack of availability of conference services there during the usual dates of the Commission's sessions. UN وقال إن بحوثه الأولية تشير إلى أن عقد نصف دورة اللجنة في نيويورك مرة كل خمس سنوات ليس ممكنا عمليا بسبب عدم توافر خدمات المؤتمرات هناك خلال المواعيد المعتادة لدورات اللجنة.
    65. The Working Group is conscious that, while resolutions are a key outcome of Commission sessions, a disciplined approach is required if each text is to receive the attention it deserves in terms of preparation and followup. UN 65- يدرك الفريق العامل أن القرارات هي النتاج الرئيسي لدورات اللجنة ولكن الأمر يتطلب نهجاً منضبطاً لإعطاء كل نص الاهتمام الذي يستحقه من ناحية الإعداد والمتابعة.
    The AHWG identified three options for future sessions of the CRIC: UN وحدّد الفريق العامل ثلاثة خيارات لدورات اللجنة المقبلة، هي:
    His delegation supported reverting to the usual duration of the Special Committee's sessions. UN وذكر أن وفده يؤيد العودة إلى المدة المعتادة لدورات اللجنة الخاصة.
    The Preparatory Committee, at its organizational session, adopted decision 7 on its organization of work and included an indicative timetable and process of work for the sessions of the Preparatory Committee. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، المقرر ٧ بشأن تنظيم اﻷعمال وأدرجت فيه جدولا زمنيا إرشاديا لدورات اللجنة التحضيرية وسير أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus