"لدور المرأة في التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Role of Women in Development
        
    • for Women in Development
        
    • WID
        
    • to the role of women in development
        
    • women-in-development
        
    During the year, the 1994 World Survey on the Role of Women in Development has been prepared, emphasizing new understanding of gender in issues of poverty, productive employment and women in economic decision-making. UN وخلال العام، أعدت الدراسة الاستقصائية لدور المرأة في التنمية لعام ١٩٩٤، التي أكدت الفهم الجديد لوضع الجنسين في قضايا الفقر والعمالة المنتجة ودور المرأة في صنع القرارات الاقتصادية.
    59/248 World survey on the Role of Women in Development UN 59/248 المسح العالمي لدور المرأة في التنمية
    Most important, the 1999 World Survey on the Role of Women in Development will be available to support intergovernmental deliberations. UN وأهم شيء هو أن الدراسة الاستقصائية العالمية لدور المرأة في التنمية لعام ١٩٩٩ ستكون متاحة لتعزيز المداولات الحكومية الدولية.
    2. Italian Association for Women in Development UN 2 - الرابطة الإيطالية لدور المرأة في التنمية
    i. The Italian Association for Women in Development, AIDOS, is a non governmental organisation established in 1981 and registered with the Italian Ministry of Foreign Affairs as a development NGO. UN 1 - تُعَدّ الرابطة الإيطالية لدور المرأة في التنمية منظمة غير حكومية أنشئت عام 1981 وسُجِّلت لدى وزارة الشؤون الخارجية الإيطالية بوصفها منظمة غير حكومية إنمائية.
    In December 1998, the Cabinet Division issued a directive to form WID Coordination Committees in all districts and upazillas. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، أصدرت شعبة مجلس الوزراء توجيهاً بتكوين لجان تنسيق لدور المرأة في التنمية في جميع المقاطعات والأوبازيلات.
    Particular attention is given to the role of women in development. UN ويولى اهتمام خاص لدور المرأة في التنمية.
    The World Survey on the Role of Women in Development indicates that, on the positive side, the orientation of manufacturing production towards exports has led to a significant increase in the share of female workers in export industries. UN وتشير الدراسة الاستقصائية العالمية لدور المرأة في التنمية إلى أنه، من الناحية الإيجابية، أدى توجيه الصناعات التحويلية نحو التصدير إلى تحقيق زيادة كبيرة في نصيب المرأة العاملة من العمل في الصناعات الموجهة نحو التصدير.
    During the year, the 1994 World Survey on the Role of Women in Development has been prepared, emphasizing new understanding of gender in issues of poverty, productive employment and women in economic decision-making. UN وخلال العام، أعدت الدراسة الاستقصائية لدور المرأة في التنمية لعام ١٩٩٤، التي أكدت الفهم الجديد لوضع الجنسين في قضايا الفقر والعمالة المنتجة ودور المرأة في صنع القرارات الاقتصادية.
    74. Two publications prepared by the Division, From Beijing to Nairobi and the 1994 World Survey on the Role of Women in Development, have sold 1,500 copies or more. UN 74 - وقد بيعت 500 1 نسخة، أو أكثر من ذلك، من منشورين أعدتهما شعبة النهوض بالمرأة وهما من بيجين إلى نيروبي، والدراسة الاستقصائية العالمية لدور المرأة في التنمية لعام 1994.
    The Council will also have before it the World Survey on the Role of Women in Development (see item 13 (f)). UN وستعـرض علـى المجلـس أيضـا الدراسـة الاستقصائية العالمية لدور المرأة في التنمية )انظر البند ١٣ )و(.
    World Survey on the Role of Women in Development (General Assembly resolutions 40/204 and 49/161)1 UN الدراسة العالمية لدور المرأة في التنمية )قرارا الجمعية العامة ٤٠/٢٠٤ و ٤٩/١٦١()١(
    World Survey on the Role of Women in Development (General Assembly resolutions 40/204 and 49/161)6 UN الدراسة العالمية لدور المرأة في التنمية )قرارا الجمعية العامة ٤٠/٢٠٤ و ٤٩/١٦١()٦(
    World Survey on the Role of Women in Development (resolutions 40/204 and 49/161) UN الدراسة الاستقصائية العالمية لدور المرأة في التنمية )القراران ٤٠/٢٠٤ و ٤٩/١٦١(
    2. The activities described in the present report demonstrate that FAO continues to make significant progress in the implementation of the Plan of Action for Women in Development, both in its substantive and administrative priority areas. UN ٢ - وتوضح اﻷنشطة المبينة في هذا التقرير أن منظمة اﻷغذية والزراعة تواصل إحراز تقدم ملحوظ في تنفيذ خطة العمل لدور المرأة في التنمية في كل من مجالي اﻷولوية الموضوعي واﻹداري.
    The only identifiable data on financial resources for Women in Development relate to the coordinating Unit which has received a constant share of resource since the Plan of Action for the Integration of Women in Development was approved. UN والبيانات الوحيدة التي يمكن التعرف عليها والمتعلقة بالموارد المالية المخصصة لدور المرأة في التنمية هي البيانات التي تتصل بوحدة التنسيق، دائرة دور المرأة في الانتاج الزراعي والتنمية الريفية، التي ما برحت تتلقى حصة ثابتة من الموارد منذ أن اعتمدت خطة عمل إدماج المرأة في التنمية.
    64. During the panel, INSTRAW's experiences in its project conducted in three Latin American countries on " Development of Communications Materials for Women in Development " , and the INSTRAW booklet entitled " Content-Discontent: Towards a Fair Portrayal of Women in the Media " , were presented. UN ٦٤ - وأثناء فترة انعقاد الفريق، عرضت تجارب المعهد في مشروعه الذي أجري في ثلاثة بلدان من أمريكا اللاتينية، بصدد " وضع مواد الاتصالات لدور المرأة في التنمية " ، وكتيب المعهد، بعنوان " الرضى والاستياء: نحو تصوير عادل للمرأة في وسائط الاعلام " .
    For strengthening WID Focal Point mechanisms some noteworthy steps are; revision of TORs, revisions of reporting formats, formation of sub WID Focal Points at agency level, establishment of WID/Associate Focal Point Committee at the Ministry of Planning. UN ومن أجل تعزيز آليات مراكز تنسيق دور المرأة في التنمية، يجدر ذكر بعض الخطوات ومنها: تنقيح الاختصاصات، وتنقيح شكل التقارير وتشكيل مراكز تنسيق فرعية لدور المرأة في التنمية على صعيد الوكالات، وإنشاء لجنة تنسيق مشاركة لدور المرأة في التنمية في وزارة التخطيط.
    86. On the other hand, even with WID guidelines in place, gender may still occupy a marginal place in agency activities. UN ٨٦ - ومن جهة أخرى، يجوز أن تحتل مسائل الجنسين مكانا هامشيا في أنشطة الوكالة حتى مع وجود مبادئ توجيهية لدور المرأة في التنمية.
    The Government had assumed responsibility for the advancement of women by establishing a women's affairs desk in all government ministries and a women-in-development Unit in the Department of Planning and Development Cooperation. UN وقد اضطلعت الحكومة بمسؤولية النهوض بالمرأة بإنشاء مكتب لشؤون المرأة في كل وزارات الحكومة ووحدة لدور المرأة في التنمية في إدارة التخطيط والتعاون اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus