"لدولة إريتريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • State of Eritrea
        
    This provision needs to be seen in the context of the broad divisions of the Penal Code of the State of Eritrea for purposes of clarity. UN يلزم النظر إلى هذا الحكم في سياق التقسيمات الواسعة لقانون العقوبات لدولة إريتريا توخيا للوضوح.
    Indeed the immigration law of the State of Eritrea consists of provisions that help to combat terrorism. UN يتألف قانون الهجرة لدولة إريتريا في الواقع من أحكام تفيد في مكافحة الإرهاب.
    Non-profit entities such us associations and endowments are established by the Transitional Civil Code of the State of Eritrea. UN تخضع المؤسسات غير الربحية مثل الجمعيات والصناديق الخيرية للقانون المدني الانتقالي لدولة إريتريا.
    As such Nevsun is required to pay a return of equity to ENAMCO from production, in addition to taxes and royalties to the State of Eritrea. UN وبناءً عليه، تلتزم شركة Nevsun بدفع عائدات حقوق المساهمين من الإنتاج لشركة إريتريا الوطنية للتعدين، بالإضافة إلى الضرائب ورسوم مقابل الاستغلال لدولة إريتريا.
    Accordingly, Art. 36 of the Penal Code of the State of Eritrea provides that an accomplice is a person who knowingly assists a principal offender either before or during the carrying out of a criminal design, whether by information, advice, supply of means or material aid or assistance of any kind whatsoever in the commission of an offence. UN وبناء على ذلك، تنص المادة 36 من قانون العقوبات لدولة إريتريا على أن الشريك في الجريمة هو شخص يقوم عن علم بمساعدة المجرم الأصلي، سواء قبل تنفيذ الجريمة المدبرة أو في أثناء ذلك، سواء عن طريق تقديم المعلومات أو المشورة أو الإمداد بسبل المعونة أو المساعدة المادية، أيا كان نوعها، بغرض ارتكاب الجريمة.
    The founders of an association have contravened the provisions of the Civil Code of the State of Eritrea relating to declarations to be made, which includes reporting of financial statements of the associations, at fixed intervals of time fixed by the said law. UN عندما يخالف مؤسسو جمعية ما أحكام القانون المدني لدولة إريتريا من حيث التصريحات التي يتعين تقديمها المتضمنة تقديم تقارير عن البيانات المالية للجمعيات حسب فترات زمنية معينة يحددها القانون المذكور.
    The international community should pressure Ethiopia to cease its illegal occupation of the Eritrean Embassy residence in Addis Ababa, and allow the State of Eritrea to regain possession of its diplomatic premises. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يمارس الضغط على إثيوبيا لوقف احتلالها غير المشروع لمقر السفارة الإريترية في أديس أبابا، والسماح لدولة إريتريا باستعادة حيازة دار بعثتها الدبلوماسية.
    Condemning the action taken by the Sudanese authorities, the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea called for the immediate release of the Eritrean citizens who had been detained for no justifiable reason, but in vain. UN وقد أدانت وزارة الخارجية لدولة إريتريا هذه الإجراءات التي اتخذتها السلطات السودانية وطالبت بالإفراج الفوري عن الرعايا الإريتريين الذين احتجزوا من دون أي مبرر، غير أن ذلك الطلب ذهب دون جدوى.
    I have the honour to forward the attached statement of the Foreign Ministry of the State of Eritrea issued on 19 November 1998 on Djibouti's decision to sever diplomatic ties with Eritrea. UN أتشــرف بـــأن أحيل إليكم البيان المرفق الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية لدولة إريتريا في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بشأن قرار جيبوتي قطع العلاقات الدبلوماسية مع إريتريا.
    I have the honour to transmit to you a statement of Eritrea's acceptance of the agreement for a total ban of air strikes by Eritrea and Ethiopia issued on 15 June 1998 by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea. UN يشرفني أن أحيل إليكم بيان إريتريا بقبول اتفاق الحظر التام للغارات الجوية المبرم بين إثيوبيا وإريتريا، والصادر في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن وزارة الشؤون الخارجية لدولة إريتريا.
    Note verbale dated 3 February 2014 from the Permanent Mission of the State of Eritrea to the United Nations Office at Geneva and other international organizations in Switzerland addressed to the Office of the President of the Human Rights Council UN مذكرة شفوية مؤرخة 3 شباط/فبراير 2014، موجهة من البعثة الدائمة لدولة إريتريا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان
    I have the honour to transmit to you the press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea on 5 July 1999, which reaffirms Eritrea's commitment to the Framework Agreement of the Organization of African Unity (OAU) (see annex). UN لدى اﻷمم المتحدة يشرفني أن أحيل إليكم بيانا صحفيا صادرا في ٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ عن وزارة الشؤون الخارجية لدولة إريتريا يؤكد من جديد التزام إريتريا بالاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit a press release issued today, 16 June 2000, by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea on Ethiopian atrocities against civilians in the occupied Eritrean territories (see annex). UN يشرفني أن أحيل اليكم بيانا صحافيا أصدرته وزارة الشؤون الخارجية لدولة إريتريا اليوم في 16 حزيران/يونيه 2000 عن الفظائع التي ارتكبتها إثيوبيا ضد المدنيين في الأراضي الإريترية المحتلة (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea today, 3 June 1998, in Asmara on a military attack on my country, Eritrea, by the Federal Democratic Republic of Ethiopia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم النشرة الصحفية التي أصدرتها وزارة الخارجية التابعة لدولة إريتريا اليوم، ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في أسمرة بشأن الهجوم العسكري الذي شنته على بلادي، اريتريا، جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    I have the honour to transmit a press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea on 13 June 1998 concerning Ethiopia's declared decision and measures against Eritreans resident in Ethiopia and Ethiopian citizens of Eritrean origin. UN يشرفني أن أحيل البلاغ الصحفي الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية لدولة إريتريا بتاريخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨ فيما يتعلق بالقرار المعلن ﻹثيوبيا واﻹجراءات التي اتخذتها تجاه اﻹريتريين المقيمين في إثيوبيا والمواطنين اﻹثيوبيين من أصل إريتري.
    I have the honour to attach herewith a press release entitled " Ethiopian mines responsible for incident with United Nations vehicles in Tserona " , issued today, 29 March 2001, by the State of Eritrea, Commission for Coordination with the United Nations Peacekeeping Mission (see annex). UN يشرفني أن أرفق طيه النشرة الصحفية المعنونة " الألغام الإثيوبية مسؤولة عن الحادث الذي حصل لمركبات الأمم المتحدة في تسيرونا " ، الصادرة اليوم، 29 آذار/مارس 2001، عن لجنة التنسيق مع بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام التابعة لدولة إريتريا (انظر المرفق).
    I have the honour to forward the attached press release entitled " Eritrea protests Ethiopian Army attack " , dated 18 June 2001, issued by the State of Eritrea Commission for Coordination with the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. UN أتشرف بأن أرفق طيه البيان الصحفي المعنون " احتجاج إريتريا على هجوم الجيش الإثيوبي " ، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2001، الصادر عن لجنة التنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا التابعة لدولة إريتريا.
    I have the honour to forward the attached press release entitled " Ethiopia resumes deportation " issued today, 28 June 2001, by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه البيان الصحفي المعنون " إثيوبيا تستأنف عملية الترحيل " والذي أصدرته اليوم، 28 حزيران/يونيه 2001، وزارة الخارجية لدولة إريتريا (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit the attached first report of the State of Eritrea in accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الأول لدولة إريتريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    I have the honour to forward the supplementary report of the State of Eritrea to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير التكميلي لدولة إريتريا المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus