No doubt, the State of Israel has the right to self-defence, in particular to protect its citizens against militant attacks. | UN | لا شك في أن لدولة إسرائيل الحق في الدفاع عن النفس، وخاصة في حماية مواطنيها من هجمات المقاتلين. |
I sincerely believe that blocking the entry of Palestine could perhaps be seen by some as benefiting the State of Israel. | UN | إنني أعتقد مخلصاً أنّ بعضهم قد يرى أنّ منع دخول فلسطين مفيد لدولة إسرائيل. |
The State of Israel has a right to exist, and the people of Israel have a right to live in security and to do so with the full and undisputed recognition of the rest of the world. | UN | إن لدولة إسرائيل الحق في الوجود، ولشعبها الحق في العيش في أمن، مع الاعتراف الكامل وغير المتنازع عليه من بقية العالم. |
However, we are not ready to compromise our national security or the vital interests of the State of Israel. | UN | إلا أننا لسنا مستعدين للتنازل عن أمننا الوطني أو عن المصالح الحيوية لدولة إسرائيل. |
The State of Israel is entitled to peace and security like any other. | UN | ويحق لدولة إسرائيل التمتع بالسلام والأمن مثل أي دولة أخرى. |
You are obliged to pay allegiance to the State of Israel. | UN | ويجب عليكم أن تدينوا بالولاء لدولة إسرائيل. |
The State of Israel had been founded on the idea that man was created in the divine image. | UN | وتتمثل الفكرة المؤسسة لدولة إسرائيل في أن اﻹنسان خلق على صورة الله. |
As such, the State of Israel must be assured of its right to exist within safe and secure borders. | UN | ومن ثم يجب أن يكفل لدولة إسرائيل حقها في الوجود ضمن جدود آمنة مستقرة. |
This initiative is totally unacceptable to the State of Israel. | UN | إن هذه المبادرة غير مقبولة إطلاقا لدولة إسرائيل. |
In that regard, it is all the more bewildering that, of late, the Jewish character of the State of Israel has been called into question. | UN | وما يزيد الحيرة، في هذا الصدد، أنه يجري في الآونة الأخيرة التشكيك في الطابع اليهودي لدولة إسرائيل. |
Consequently, Nigeria calls on the General Assembly to address the security concerns of the State of Israel as well as the political aspirations of the Palestinian people. | UN | وبالتالي، تدعو نيجيريا الجمعية العامة إلى معالجة الشواغل الأمنية لدولة إسرائيل وأيضا التطلعات السياسية للشعب الفلسطيني. |
It would be of particular interest to know how Motorola's due diligence policy takes into account such allegations when Motorola next considers additional sales to the State of Israel. | UN | ومن المهم خاصة معرفة الكيفية التي تضع بها سياسة الحيطة الواجبة التي تأخذ بها موتورولا في الحسبان تلك الادعاءات عندما تنظر لاحقاً في بيع منتجات إضافية لدولة إسرائيل. |
It is high time for the Security Council to hear reports that actually reflect the security concerns of the State of Israel. | UN | وقد آن الأوان لكي يستمع مجلس الأمن إلى تقارير تعكس حقاً الشواغل الأمنية لدولة إسرائيل. |
In this respect, Israel even went to the extent of claiming that they are foreigners living in Jerusalem, in order to bolster the claim that a unified Jerusalem is the eternal capital of the State of Israel. | UN | بل وصل بها اﻷمر إلى اﻹدعاء بأنهم أجانب يقيمون بالقدس للتأكيد على مقولة أن القدس الموحدة هي عاصمة أبدية لدولة إسرائيل. |
The State of Israel should prohibit the commercialization of women's bodies. | UN | وينبغي لدولة إسرائيل أن تحظر الاستغلال التجاري لجسد المرأة. |
On that day the State of Israel had a chance to get rid of the biggest terrorist group in a single blow. | Open Subtitles | في ذلك اليوم كان لدولة إسرائيل فرصة للتخلص من أكبر جماعة إرهابية في ضربة واحدة |
The first report that was chosen for this project is the 4th Periodic Report by the State of Israel to the ICCPR Committee. | UN | وكان أول تقرير يُختار في إطار هذا المشروع هو التقرير الدوري الرابع لدولة إسرائيل المقدَّم إلى اللجنة المنشأة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Israel, as an occupying Power, is prohibited from transferring civilian persons from East Jerusalem and from forcing Palestinians to swear allegiance or otherwise affirm their loyalty to the State of Israel. | UN | ويُحظَر على إسرائيل، بوصفها سلطة احتلال، أن تنقل المدنيين من القدس الشرقية وأن تُجبِر الفلسطينيين على إعلان انتمائهم لدولة إسرائيل أو تأكيد ولائهم لها. |
Full security for the State of Israel and full international recognition for Palestine are essential conditions for a comprehensive negotiated two-State solution providing for strong and lasting peace through mutual understanding. | UN | إن تحقيق الأمن الكامل لدولة إسرائيل والاعتراف الدولي الكامل بفلسطين شرطان جوهريان لحل يرتكز على قيام دولتين، هل يرتكز على التفاوض ويوفر سلاماً قوياً ودائماً من خلال التفاهم المتبادل. |
Chile is firmly convinced that the Palestinian people have the right to a free, sovereign and democratic State and that the State of Israel has the right to have recognized, secure and respected borders. | UN | وشيلي على اقتناع راسخ بأن للشعب الفلسطيني الحق في إقامة دولة حرة وذات سيادة وديمقراطية، وبأن لدولة إسرائيل الحق في أن تكون لها حدود معترف بها وآمنة ومحترمة. |
On 9 February 2000, the Israeli State Comptroller's 1995 report on GSS practices during the intifada was made public. | UN | 33- وفي 9 شباط/فبراير 2000، نُشر تقرير المراقب المالي لدولة إسرائيل لعام 1995 عن ممارسات جهاز الأمن العام أثناء الانتفاضة. |