"لدولتين أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • two or
        
    Moreover, States should be aware of the seriousness of conflict of laws which did not take the interests of the child into consideration as parties sought to resolve kidnapping cases involving two or more countries. UN ثم إنه ينبغي أن تدرك الدول خطورة تنازع القوانين الذي لا يراعي مصالح الطفل عندما تحاول اﻷطراف تسوية قضايا الخطف التي تكون لدولتين أو أكثر صلة بها.
    Furthermore, it does not guarantee ne bis in idem with respect to the national jurisdictions of two or more States. UN وعلاوة على ذلك، لا يكفل هذا الضمان عدم جواز المحاكمة عن الجريمة ذاتها مرتين في ظل الولاية القضائية لدولتين أو أكثر().
    Furthermore, it does not guarantee ne bis in idem with respect to the national jurisdictions of two or more States. UN وعلاوة على ذلك، لا يكفل هذا الضمان عدم جواز المحاكمة عن الجريمة ذاتها مرتين في ظل الولاية القضائية لدولتين أو أكثر().
    Furthermore, it does not guarantee ne bis in idem with respect to the national jurisdictions of two or more States. UN وعلاوة على ذلك، لا يكفل هذا الضمان عدم جواز المحاكمة عن الجريمة ذاتها مرتين في ظل الولاية القضائية لدولتين أو أكثر().
    two or more States may jointly grant benefits of immunity when a transnational [criminal] organization is under investigation. UN ويجوز لدولتين أو أكثر الاشتراك معا في منح حق الانتفاع بالحصانة عندما يكون أحد التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية رهن التحقيق .
    two or more States may jointly grant benefits of immunity when a transnational [criminal] organization is under investigation. UN ويجوز لدولتين أو أكثر الاشتراك معا في منح حق التمتع بالحصانة عندما يكون أحد التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية قيد التحري .
    two or more States may jointly grant benefits of immunity when a transnational [criminal] organization is under investigation. UN ويجوز لدولتين أو أكثر الاشتراك معا في منح حق التمتع بالحصانة عندما يكون أحد التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية قيد التحري .
    The point at issue was not the joint conduct of two or more States, which might appropriately be placed under chapter II, but rather the specific problem of the possible implication of one State in the wrongful act of another State, which deserved separate treatment. UN فالمهم في الموضوع ليس هو التصرف المشترك لدولتين أو أكثر، والذي قد يكون من الملائم إيراده في الفصل الثاني، بل إن المهم هو المشكل المحدد المتعلق باشتراك دولة في فعل غير مشروع لدولة أخرى والذي يستحق معالجة مستقلة.
    The Committee recalls that article 14, paragraph 7, of the Covenant does not guarantee ne bis in idem with respect to the national jurisdictions of two or more States - this provision only prohibits double jeopardy with regard to an offence adjudicated in a given State. UN وتشير اللجنة الى أن الفقرة ٧ من المادة ١٤ من العهد لا تضمن عدم تكرار العقوبة فيما يتعلق بالقضاء الوطني لدولتين أو أكثر - فهذا الحكم لا يحظر إلا ازدواج
    This report does not address stocks that occur either entirely within one State's exclusive economic zone or two or more States' exclusive economic zones, but not on the high seas, or sedentary species of the continental shelf, as described in article 77 of the Convention. UN ولا يتناول هذا التقرير الأرصدة الموجودة إما بالكامل داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لإحدى الدول أو داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لدولتين أو أكثر ولكن ليس في أعالي البحار، أو الأنواع الآبدة في الجرف القاري، الوارد وصفها في المادة 77 من الاتفاقية.
    Furthermore, it does not guarantee ne bis in idem with respect to the national jurisdictions of two or more States. UN وعلاوة على ذلك، لا يكفل هذا الضمان عدم جواز المحاكمة عن الجريمة ذاتها مرتين في ظل الولاية القضائية لدولتين أو أكثر().
    Thus, Australia claimed that in a case of an international claim based on joint liability of two or more States, the case was inadmissible and jurisdiction exercisable only if all States jointly liable were before the Court. UN ومن ثم ادعت أستراليا أنه في حالة وجود ادعاء دولي يستند إلى المسؤولية المشتركة لدولتين أو أكثر، تكون القضية مرفوضة ولا يُمارس الاختصاص إلا إذا مَثُلت الدول المشتركة جميعها في المسؤولية أمام المحكمة.()
    3. His delegation was concerned at the proposed drafting of guidelines 1.7.1 and 1.7.2, according to which two or more States or international organizations could conclude an agreement purporting to exclude or modify the legal effects of certain provisions of a treaty to which they were parties or to specify or clarify the meaning or scope of that treaty. UN 3 - وذكر أن وفد بلده يسـاوره القلق بشـأن الصـياغة المقترحة للمبدأين التوجيهيين 1-7-1 و1-7-2، التي تقضي بأنه يمكن لدولتين أو لمنظمتين دوليتين أو أكثر عقد اتفاق يرمي إلى استبعاد أو تغيير الآثار القانونية لأحكام معينة من أحكام معاهدة هي أطراف فيها أو تخصيص أو إيضاح مدلول أو نطاق تلك المعاهدة.
    two or more States may jointly grant benefits of immunity when a transnational organization is under investigation.Paragraphs 4 and 5, on cooperation with law enforcement authorities, were not discussed at the informal preparatory meeting. UN ويجوز لدولتين أو أكثر الاشتراك معا في منح حق الانتفاع بالحصانة عندما يكون أحد التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية رهن التحقيق .لم تناقش الفقرتان ٤ و ٥ المتعلقتان بالتعاون مع سلطات انفاذ القوانين في الاجتماع التحضيري غير الرسمي .
    3. If two or more Parties have already concluded an agreement or treaty in respect of a subject that is dealt with in this Convention or otherwise have established their relations in respect to that subject, they shall be entitled to apply that agreement or treaty or to regulate those relations accordingly, in lieu of the present Convention, [if it facilitates international cooperation]. UN ٣- اذا سبق لدولتين أو أكثر أن أبرمت اتفاقا أو معاهدة بشأن موضوع تتناوله هذه الاتفاقية، أو أرست علاقاتها بشأن ذلك الموضوع على أي وجه آخر، يتعين أن يكون من حقها أن تطبق ذلك الاتفاق أو تلك المعاهدة أو أن تنظم تلك العلاقات تبعا لذلك، بدلا من هذه الاتفاقية، ]اذا كان ذلك ييسر التعاون الدولي[.
    3. If two or more States Parties have already concluded an agreement or arrangement in respect of a subject that is dealt with in this Convention or otherwise have established their relations in respect of that subject, they shall be entitled to apply that agreement or arrangement in lieu of this Convention, if it facilitates international cooperation. UN 3- إذا سبق لدولتين أو أكثر من الدول الأطراف أن أبرمت اتفاقا أو ترتيبا بشأن موضوع تتناولـه هذه الاتفاقية أو أرسـت علاقاتها على أي نحو آخر فيما يتعلق بذلك الموضوع، حق لها أن تطبق ذلك الاتفاق أو الترتيب بدلا من هذه الاتفاقية، اذا كان ييسر التعاون الدولي.
    3. If two or more States Parties have already concluded an agreement or arrangement in respect of a subject that is dealt with in this Convention or otherwise have established their relations in respect of that subject, they shall be entitled to apply that agreement or arrangement in lieu of this Convention insofar as it enhances the effectiveness of its provisions. UN 3- إذا سبق لدولتين أو أكثر من الدول الأطراف أن أبرمت اتفاقا أو ترتيبا بشأن موضوع تتناولـه هذه الاتفاقية أو أرست علاقاتها على أي نحو آخر فيما يتعلق بذلك الموضوع، حق لها أن تطبق ذلك الاتفاق أو الترتيب بدلا من هذه الاتفاقية طالما كان يعزز فعالية أحكامها.
    3. If two or more States Parties have already concluded an agreement or arrangement in respect of a subject that is dealt with in this Convention or otherwise have established their relations in respect of that subject, they shall be entitled to apply that agreement or arrangement in lieu of this Convention, if it facilitates international cooperation. UN 3- إذا سبق لدولتين أو أكثر من الدول الأطراف أن أبرمت اتفاقا أو ترتيبا بشأن موضوع تتناولـه هذه الاتفاقية أو أرسـت علاقاتها على أي نحو آخر فيما يتعلق بذلك الموضوع، حق لها أن تطبق ذلك الاتفاق أو الترتيب بدلا من هذه الاتفاقية، اذا كان ييسر التعاون الدولي.
    3. If two or more States Parties have already concluded an agreement or arrangement in respect of a subject that is dealt with in this Convention or otherwise have established their relations in respect of that subject, they shall be entitled to apply that agreement or arrangement in lieu of this Convention insofar as it enhances the effectiveness of its provisions.] UN 3- إذا سبق لدولتين أو أكثر من الدول الأطراف أن أبرمت اتفاقا أو ترتيبا بشأن موضوع تتناولـه هذه الاتفاقية أو أرست علاقاتها على أي نحو آخر فيما يتعلق بذلك الموضوع، حق لها أن تطبق ذلك الاتفاق أو الترتيب بدلا من هذه الاتفاقية طالما كان يعزز فعالية أحكامها.]
    3. If two or more States Parties have already concluded an agreement or arrangement in respect of a subject that is dealt with in this Convention or otherwise have established their relations in respect of that subject, they shall be entitled to apply that agreement or arrangement in lieu of this Convention, if it facilitates international cooperation. UN 3- إذا سبق لدولتين أو أكثر من الدول الأطراف أن أبرمت اتفاقا أو ترتيبا بشأن موضوع تتناولـه هذه الاتفاقية أو أرسـت علاقاتها على أي نحو آخر فيما يتعلق بذلك الموضوع، حق لها أن تطبق ذلك الاتفاق أو الترتيب بدلا من هذه الاتفاقية، اذا كان ييسر التعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus