Furthermore, we believe that the regional Group of Eastern European States should be allocated at least one additional non-permanent seat. | UN | علاوة على ذلك، نعتقد أن المجموعة الإقليمية لدول أوروبا الشرقية ينبغي أن تعطى على الأقل مقعدا إضافيا غير دائم. |
This is a great loss for Poland and a loss for our community of nations as well, especially for the Eastern European States. | UN | وهذه خسارة كبيرة لبولندا لمجتمع الدول لدينا كذلك، خاصة بالنسبة لدول أوروبا الشرقية. |
The withdrawal of nuclear weapons from the territory of the region, to which I have already referred, and the current nuclear-weapon-free status of Eastern and Central European States should be consolidated through legally binding commitments. | UN | إن الحالة التي انبثقت من سحب الأسلحة النووية من أراضي المنطقة التي أشرت إليها، والمركز الراهن لدول أوروبا الشرقية والوسطى بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية، ينبغي تعزيزهما بالتزامات ملزمة قانونا. |
From among the Eastern European States, there are four candidates for three seats. | UN | وبالنسبة لدول أوروبا الشرقية، يوجد أربعة مرشحين للمقاعد الثلاثة الشاغرة. |
The regional group of Eastern European States needs to be allocated at least one additional non-permanent seat. | UN | ويلزم أن يخصص للمجموعة الإقليمية لدول أوروبا الشرقية مقعدا إضافيا واحدا غير دائم على أقل تقدير. |
For the one seat from among the Eastern European States, there are two candidates: Bosnia and Herzegovina and Croatia. | UN | وبالنسبة للمقعد الواحد المخصص لدول أوروبا الشرقية، هناك مرشحان هما: البوسنة والهرسك، وكرواتيا. |
For the three seats from the Eastern European States, the three endorsed candidates are Bulgaria, Hungary and Poland. | UN | والمرشحون المعتمدون الثلاثة للمقاعد الثلاثة المخصصة لدول أوروبا الشرقية هم: بلغاريا، بولندا، هنغاريا. |
For the Eastern European States, there are three candidates for two vacant seats: Belarus, Georgia, and Poland. | UN | وبالنسبة لدول أوروبا الشرقية، كان هناك ثلاثة مرشحين للمقعدين الشاغرين وهم: بولندا وبيلاروس وجورجيا. |
Since two seats remain to be filled, one from the African and Asian States and one from the Eastern European States, we shall now proceed to the first restricted ballot. | UN | حيث أنه ما زال هناك مقعدان ينبغي شغلهما، مقعد للدول الافريقية واﻵسيوية، ومقعــــد لدول أوروبا الشرقية، نشرع اﻵن في الاقتراع المقيد اﻷول. |
Ballot papers marked " C " for the Eastern European States will now be distributed. | UN | وستوزع اﻵن بطاقات الاقتراع المعنونة " ج " لدول أوروبا الشرقية. |
On behalf of the members of the regional Group of Eastern European States, I should like to pay tribute to the late President and Commander-in-Chief of the Republic of Fiji, His Excellency Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | ونيابة عن أعضاء المجموعة اﻹقليمية لدول أوروبا الشرقية، أود أن أشيد بذكرى الرئيس الراحل لجمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
Four seats for Eastern European States. | UN | أربعة مقاعد لدول أوروبا الشرقية. |
In that connection, the President stated that she had received a communication from the Chair of the Group of Eastern European States requesting that the elections for one vacant seat allocated to the Eastern European States in the Commission in 2012 be postponed to a later date. | UN | وفي هذا الصدد، ذكرت الرئيسة أنها تلقت رسالة من رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية يطلب فيها تأجيل الانتخابات للمقعد الشاغر المخصص لدول أوروبا الشرقية في اللجنة في عام 2012 إلى موعد لاحق. |
Ballot papers marked " B " for the Eastern European States will be declared invalid if they contain the name of more than one State. | UN | وسوف تعتبر بطاقات الاقتراع " باء " لدول أوروبا الشرقية باطلة إذا كانت تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة. |
Allow me to remind members that they are now voting in the by-election for one seat for the Group of Eastern European States and two seats for the Group of Western European and other States. | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء بأنهم سيصوتون في هذه المرحلة من الانتخابات الفرعية لشغل مقعد واحد لدول أوروبا ا لشرقية، ومقعدين لدول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Ballot papers marked B, for the Eastern European States, will be declared invalid if they contain the name of a State other than Azerbaijan or Slovenia, as well as if they contain the name of more than one State. | UN | بطاقات الاقتراع باء، المخصصة لدول أوروبا الشرقية، سوف تعتبر باطلة إذا كانت تحتوي على اسم دولة أخرى غير أذربيجان أو سلوفينيا، وكذلك إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة. |
:: Two seats for Eastern European States | UN | :: مقعدان لدول أوروبا الشرقية؛ |
(iii) One seat for Eastern European States; | UN | ' 3` مقعد لدول أوروبا الشرقية؛ |
Ballot papers marked “B”, for the Eastern European States, will now be distributed. | UN | توزع اﻵن بطاقات الاقتراع التي تحمل علامة " باء " ، لدول أوروبا الشرقية. |
As a member of the Italian ministerial committee for the implementation of the Convention, ISISC created specific programmes for Central and Eastern European States and members of the League of Arab States. | UN | وقد أنشأ المعهد، بصفته عضوا في اللجنة الوزارية الإيطالية لتنفيذ الاتفاقية، برامج محددة لدول أوروبا الوسطى والشرقية وأعضاء جامعة الدول العربية. |