"لدى إعداد تقريره" - Traduction Arabe en Anglais

    • in preparing his report
        
    • when preparing his report
        
    • in the preparation of his report
        
    • in preparing its report
        
    • in the elaboration of his report
        
    The Secretary-General, in preparing his report on the work of the Organization, to be submitted to the General Assembly at its fiftieth session, will take into account, inter alia, the views expressed by the Commission and the deliberations of the Council. UN وسيأخذ اﻷمين العام في الاعتبار لدى إعداد تقريره عن أعمال المنظمة، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، جملة أمور منها اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة ومفاوضات المجلس.
    7. The Secretary-General took this recommendation into account in preparing his report on results-based budgeting (A/54/456). UN ٧ - لقد أخذ اﻷمين العام هذه التوصية في الاعتبار لدى إعداد تقريره عن الميزنة على أساس النتائج )A/54/456(.
    It therefore urged the international community to take greater enforcement responsibility to ensure full compliance with resolution 46/215, and requested the Secretary-General to take into account decision 49/436 in preparing his report on further developments relating to the implementation of that resolution. UN ولذا، فإنها حثت المجتمع الدولي على الاضطلاع بقدر أكبر من مسؤولية اﻹنفاذ لكفالة الامتثال التام للقرار ٤٦/٢١٥، وطلبت الى اﻷمين العام أن يراعي المقرر ٤٩/٤٣٦ لدى إعداد تقريره عن التطورات التي استجدت فيما يتصل بتنفيذ ذلك القرار.
    The Committee discussed a number of initiatives to present to the Director-General for consideration when preparing his report on the matter. UN وناقشت اللجنة عددا من المبادرات التي ستقدم إلى المدير العام لكي ينظر فيها لدى إعداد تقريره عن المسألة.
    The Advisory Committee trusted that the requests addressed to the Secretary-General in that resolution would be taken fully into account in the preparation of his report to the forty-ninth session on the improvement of the Organization's financial situation. UN واللجنة على يقين من أن الطلبات الموجهة الى اﻷمين العام في ذلك القرار سيتم مراعاتها على النحو الكامل لدى إعداد تقريره الى الدورة التاسعة واﻷربعين بشأن تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    in preparing its report, the Panel should take into account, among other things: UN وينبغي للفريق، لدى إعداد تقريره هذا، مراعاة أمور من بينها ما يلي:
    It requested the Secretary-General to give due consideration to the results and deliberations of the High-level Dialogue in the elaboration of his report on international migration and development to be submitted at the sixty-ninth session (resolution 68/4). UN وطلبت إلى الأمين العام أن يولي الاعتبار الواجب لنتائج الحوار الرفيع المستوى ومداولاته لدى إعداد تقريره عن الهجرة الدولية والتنمية الذي من المقرر أن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. (القرار 68/4)
    The Council may encourage the Special Rapporteur on the right to education, in preparing his report for the sixty-second session of the Commission on Human Rights, to take into account the work of the General Assembly, the Council and its commissions concerning this topic. UN ويمكن أن يشجع المجلس المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم على أن يأخذ في اعتباره، لدى إعداد تقريره الذي سيقدم إلى الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان، أعمال الجمعية العامة والمجلس ولجانه بشأن هذا الموضوع.
    ASEAN urged the Secretary-General, in preparing his report on the Development Account, to take into consideration both its views and the provisions of the draft resolution on the Development Account recently adopted by the Fifth Committee (A/C.5/54/L.11/Rev.1). UN وتحث الرابطة الأمين العام على أن يضع آراءها في الاعتبار لدى إعداد تقريره عن حساب التنمية، وكذلك ما ورد في مشروع القرار بشأن حساب التنمية الذي اعتمدته اللجنة الخامسة مؤخرا A/C.5/54/L.11/Rev.1)).
    Secretary-General In my capacity as Chairman of the Group of 77 and China, I have the honour to refer to the relevant provisions of General Assembly resolution 52/12 B of 19 December 1997, in which the Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to take into account the views of Member States in preparing his report to be issued by the end of March 1998. UN بصفتي رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أتشرف باﻹشارة الى اﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والذي طلبت فيه الجمعية، في جملة أمور، من اﻷمين العام أن يأخذ في الاعتبار آراء الدول اﻷعضاء لدى إعداد تقريره الذي من المقرر صدوره بحلول نهاية آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The General Assembly further requested the Secretary-General to include information on the outcome of the meeting when preparing his report on the status of the implementation of and follow-up to resolution A/RES/66/184, as part of his annual reporting on progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن نتائج هذا الاجتماع لدى إعداد تقريره عن حالة تنفيذ القرار A/RES/66/184 ومتابعته، في إطار تقريره السنوي عن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    10. President Carter, when preparing his report of 21 May 2002 following his visit to Cuba, pointed out that the best-known dissidents are unanimous in opposing the strengthening of a very hard United States line towards Cuba, as well as any funding of their activities - which might substantiate the claim, long upheld by President Castro, that they are " lackeys of Washington " . UN 10- وأوضح الرئيس كارتر، لدى إعداد تقريره الصادر في 21 أيار/مايو 2002، عقب زيارته إلى كوبا، أن أشهر المنشقين يُجمعون على معارضة فكرة تشديد لهجة خطاب الولايات المتحدة لكوبا وتمويل أنشطتها - إذ من شأن هذا التمويل أن يضفي المصداقية على المقولة التي طالما رددها الرئيس كاسترو، ومفادها أن هؤلاء " خدم واشنطن " .
    While UNHCR anticipates that the Secretary-General may continue to require UNHCR assistance in the preparation of his report on the status of internally displaced persons and refugees from Abkhazia, Georgia and the Tskhinvali Region/South Ossetia, Georgia, the legislative mandate for the 2014 and 2015 reports has not been established at the time of the regular budget submission. UN تتوقع المفوضية أن تستمر حاجة الأمين العام إلى مساعدتها لدى إعداد تقريره عن وضع المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا، جورجيا، ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، جورجيا، إلا أن الولاية التشريعية المتعلقة بتقريري عامي 2014 و 2015 لم تكن قد أنشأت بعد وقت إعداد مشروع الميزانية العادية.
    The Advisory Committee trusted that the requests addressed to the Secretary-General in that resolution would be taken fully into account in the preparation of his report to the General Assembly at its forty-ninth session on the improvement of the Organization's financial situation. (See A/C.5/48/SR.66, paras. 21-28.) UN واللجنة الاستشارية على يقين من أن الطلبات الموجهة إلى اﻷمين العام في ذلك القرار سيتم مراعاتها على النحو الكامل لدى إعداد تقريره إلى الدورة التاسعة واﻷربعين بشأن تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة. )انظر A/C.5/48/SR.66، الفقرات ٢١-٢٨(.
    The Conference may wish to request the AGBM, in preparing its report to COP 2, to include information that will allow the COP to take stock of the overall Berlin Mandate process and to guide the AGBM towards intensifying efforts to adopt a protocol or another legal instrument at COP 3. UN ٣٧- وقد يرغب المؤتمر في أن يطلب من الفريق المخصص أو يقوم، لدى إعداد تقريره إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بإدراج معلومات تتيح لمؤتمر اﻷطراف تقييم العملية الشاملة للولاية المعتمدة في برلين وفي أن يوجه الفريق المخصص نحو تكثيف الجهود من أجل اعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    34. Also request the Secretary-General, in the elaboration of his report on international migration and development to be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session, to give due consideration to the results and deliberations of this High-level Dialogue. UN 34 - نطلب أيضا إلى الأمين العام أن يولي الاعتبار الواجب لنتائج الحوار الرفيع المستوى ومداولاته لدى إعداد تقريره عن الهجرة الدولية والتنمية الذي من المقرر أن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus