"لدى الأمم المتحدة تحياتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the United Nations presents its compliments
        
    • to the United Nations presents his compliments
        
    • to the United Nations presents it compliments
        
    • to the United Nations presents her compliments
        
    • United Nations presents its compliments to
        
    The Permanent Mission of Sweden to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to inform of the following. UN تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تفيد بالآتي.
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئاسة مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of the Republic of Slovenia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to submit the following information. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سلوفينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تقدم المعلومات التالية.
    The Permanent Mission of the Principality of Liechtenstein to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and wishes to communicate the following. UN تهدي البعثة الدائمة لإمـارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وترغب في إبلاغه ما يلي.
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General and has the honour to transmit the following: UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام وتتشرف بأن تحيل إليها ما يلي:
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General and has the honour to provide the following information. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام، وتتشرف بأن تحيل إليه ما يلي:
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General and has the honour to transmit the following information. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام، وتتشرف بأن تحيل إليه ما يلي:
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General and has the honour to transmit the following information. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام وتتشرف بأن تبلغه بما يلي:
    The Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cyprus to the United Nations in its capacity as the chair of the Committee on Relations with the Host Country and has the honour to state the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لقبرص لدى الأمم المتحدة بصفتها رئيسة للجنة العلاقات مع البلد المضيف، وتتشرف ببيان ما يلي:
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the following documents: UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طياً الوثيقتين التاليتين:
    The Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations presents its compliments to the United States Mission to the United Nations and wishes to state the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، وتود أن تدلي بما يلي:
    The Permanent Mission of the Republic of Kazakhstan to the United Nations presents its compliments to the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and has the honour to notify the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وتتشرف بإبلاغ ما يلي:
    The Permanent Mission of the Republic of Zimbabwe to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Counter-Terrorism Committee (CTC) and has the honour to submit Zimbabwe's second report in response to issues raised by the latter. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زمبابوي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تقدم تقرير زمبابوي الثاني ردا على الاستفسارات الناشئة عن التقرير الأول.
    The Permanent Mission of Ireland to the United Nations presents its compliments to the Legal Counsel of the United Nations and has the honour to present to him the candidature of Judge Maureen Harding Clark for election as a judge of the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة ويشرفها أن تتقدم بترشيح القاضي مورين هاردينغ كلارك للانتخاب في منصب قاض بالمحكمة الجنائية الدولية.
    The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the permanent missions to the United Nations and to the United Nations Secretariat and has the honour to inform them of the following. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وإلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها أن تخطرها بما يلي.
    The Permanent Mission of Ireland to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith two national reports by Ireland (see annex): UN توجه البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1737 ويشرف البعثة أن ترفق طيه تقريرين وطنيين من أيرلندا:
    The Permanent Mission of Nicaragua to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of Cyprus in its capacity as Chair of the United Nations Committee on Relations with the Host Country and has the honour to enclose copies of the following notes verbales: UN تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لقبرص بصفتها رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل إليها طيه المذكرتين الشفويتين التاليتين:
    The Permanent Mission of Bulgaria to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and hereby has the honour to present the application of the Government of Bulgaria for admission to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة لبلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بتقديم طلب حكومة بلغاريا لقبول عضويتها في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of Togo to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to inform it of the intention of Togo to present its candidacy for membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة لتوغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للمنظمة، وتتشرف بإبلاغها باعتزام توغو الترشح لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, on instructions from its Government, has the honour to convey the following information. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف، بناء على تعليمات من حكومتها، أن تُحيطه علما بما يلي:
    The Permanent Mission of Belgium to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established under resolution 1540 (2004) and has the honour to refer to his note of 21 June 2004 (SCA/10/04 (02)). UN تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بالإحالة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004 (02)SCA/10/04.
    The United States Mission to the United Nations presents it compliments to the permanent missions to the United Nations and to the United Nations Secretariat, and has the honour to inform them that the City of New York has established a new programme to address the problems of diplomatic parking on city streets. UN تهدي البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة والى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ويشرفها أن تبلغها بأن مدينة نيويورك قد وضعت برنامجا جديدا لمعالجة المشاكل المتعلقة بوقوف السيارات الدبلوماسية في شوارع المدينة.
    The Permanent Representative of Turkmenistan to the United Nations presents her compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to kindly request that the enclosed article by the President of Turkmenistan H.E. Mr. Saparmurat A. Niyazov be published as an official document of the fifty-third session of the United Nations General Assembly under preliminary agenda item number 96 (b). UN لدى اﻷمم المتحدة تهدي الممثلة الدائمة لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف أن تطلب التكرم بتعميم المقالة المرفقة لرئيس تركمانستان، سعادة السيد سابارمورات أ. نيازوف كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٩٦ )ب( من جدول اﻷعمال المؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus