"لدى الإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Administration
        
    • with the department
        
    • the Department has
        
    • for the Department
        
    • of the Department'
        
    • by the Department
        
    • to the Department
        
    • the Department had
        
    In contrast, it found that the Administration had sufficient evidence against the applicant to wish to discontinue his employment. UN وعلى النقيض من ذلك، ترى أنه كان لدى الإدارة ما يكفي من الأدلة لعزمها على إنهاء خدمته.
    64. the Administration did not have a tool for tracking processing times, despite the fact that delays can have three main consequences: UN 64 - ولم تكن لدى الإدارة أداة لتعقب مهلة التجهيز، رغم أن التأخيرات يمكن أن تكون لها ثلاثة عواقب رئيسية:
    (viii) Career counselling to individual staff members, and intervention, when necessary, with the department to resolve issues at an early stage and avoid unnecessary appeals; UN ' ٨` تقديم المشورة للموظفين كل على حدة والتدخل عند اللزوم لدى اﻹدارة من أجل حل المشاكل في مرحلة مبكرة وتفادي الطعون التي لا داعي لها؛
    :: Demonstrate that the Department has a knowledge management strategy UN :: البرهنة على أن لدى الإدارة استراتيجية لإدارة المعارف
    25. The promotion of dialogue among civilizations and cultures of peace was another priority issue for the Department. UN 25 - وكان الترويج للحوار بين الحضارات وثقافات السلام من المسائل الأخرى ذات الأولوية لدى الإدارة.
    Ensuring the continuity of services is a priority of the Department in all matters pertaining to the capital master plan. UN يشكل استمرار تقديم الخدمات أولوية لدى الإدارة في جميع المسائل المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Amendments to aviation planning did not match the level of knowledge accumulated on aviation contracts by the Department up to 1994–1995. UN ولم تواكب التعديلات في تخطيط الطيران مستوى المعرفة المتراكم لدى اﻹدارة بشأن عقود الطيران حتى الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    the Administration currently has no operating funds, and owes much of its staff several months' salaries. UN وليس لدى الإدارة في الوقت الراهن أموال للتشغيل، كما أنها متأخرة في دفع المرتبات المستحقة عن عدة شهور للكثير من موظفيها.
    Violence and crimes committed against women and girls remain a priority concern of the Administration. UN ولا يزال العنف ضد النساء والفتيات والجرائم المرتكبة في حقهن من الشواغل التي تحظى بالأولوية لدى الإدارة.
    No regulatory provision has been adopted nor has the Administration taken any steps to organize the DNA tests provided for. UN ولم يوضع أي إطار تنظيمي، وليس لدى الإدارة أي وسيلة لإجراء فحوص الحمض الصبغي الخلوي المنصوص عليها في هذا الإطار.
    the Administration has plans to train super users in data analytics, but the training has not yet been conducted and the plan is therefore not implemented. UN لدى الإدارة خطط لتدريب المستخدمين المتميزين في مجال تحليل البيانات، ولكن لم يجر التدريب بعد، وبالتالي فإن الخطة لم تنفذ.
    the Administration has strong transactional-level controls over income and expenditure, but lacks the information it needs on financial performance to exercise effective strategic oversight of the Organization's resources. UN لدى الإدارة ضوابط متينة على مستوى المعاملات المتعلقة بالإيرادات والنفقات، لكنها تفتقر إلى المعلومات التي تحتاجها بشأن الأداء المالي لممارسة الرقابة الاستراتيجية الفعالة على موارد المنظمة.
    (viii) Career counselling to individual staff members, and intervention, when necessary, with the department to resolve issues at an early stage and avoid unnecessary appeals; UN ' ٨` تقديم المشورة للموظفين كل على حدة والتدخل عند اللزوم لدى اﻹدارة من أجل حل المشاكل في مرحلة مبكرة وتفادي الطعون التي لا داعي لها؛
    (viii) Provision of individual counselling on career paths to staff members, and intervention, when necessary, with the department in order to resolve issues at an early stage and avoid unnecessary appeals; UN `٨` تقديم المشورة الافرادية للموظفين بشأن مسارات الحياة الوظيفية والتدخل عند اللزوم لدى اﻹدارة من أجل حل المشاكل في مرحلة مبكرة وتفادي الطعون التي لا داعي لها؛
    (viii) Provision of individual counselling on career paths to staff members, and intervention, when necessary, with the department in order to resolve issues at an early stage and avoid unnecessary appeals; UN `٨` تقديم المشورة الافرادية للموظفين بشأن مسارات الحياة الوظيفية والتدخل عند اللزوم لدى اﻹدارة من أجل حل المشاكل في مرحلة مبكرة وتفادي الطعون التي لا داعي لها؛
    the Department has guidelines in place for evaluating the work of contractors and, if necessary, removing them from the common roster. UN لدى الإدارة مبادئ توجيهية لتقييم عمل المترجمين التعاقديين، وشطب أسمائهم عند الاقتضاء من القائمة المشتركة.
    Currently, the Department has 40 Professional posts in the United Nations information centres and field offices. UN ويوجد لدى الإدارة حاليا أربعين وظيفة فنية في مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية.
    34. Efforts towards parity among the official languages remain a high priority for the Department, which continues to encourage other content-providing offices to ensure that their contents are made available in all official languages. UN 34 - ما زالت الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين اللغات الرسمية تحظى بأولوية كبيرة لدى الإدارة التي تواصل تشجيع المكاتب الأخرى المنتجة للمحتوى على ضمان توافر تلك المحتويات بجميع اللغات.
    22. The promotion of human rights continued to be a priority issue for the Department. UN 22 - وقد ظل تعزيز حقوق الإنسان من المسائل ذات الأولوية لدى الإدارة.
    The report outlines the development of the Department's training policy. UN ويقدم التقرير موجزا لتطور سياسة التدريب لدى الإدارة.
    In particular, technical cooperation activities, notably in statistics and population, take advantage of the broad base of knowledge and skills built up by the Department. UN وتستفيد أنشطة التعاون التقني بصفة خاصة، ولا سيما في اﻹحصاءات والسكان، من قاعدة المعارف والمهارات الواسعة التي تراكمت لدى اﻹدارة.
    This exercise will require resources and expertise not currently available to the Department. UN وستتطلب هذه العملية موارد وخبرة غير متاحة حاليا لدى الإدارة.
    the Department had no dedicated resources for outreach, but tried to accommodate those universities that contacted it. UN وليس لدى الإدارة موارد مكرسة للاتصال، لكنها سعت إلى التجاوب مع الجامعات التي اتصلت بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus