"لدى الانضمام" - Traduction Arabe en Anglais

    • upon accession
        
    • upon acceding
        
    Objection With regard to the reservations made by Qatar upon accession: UN الاعتراضات المتعلقة بالتحفظات التي أبدتها دولة قطر لدى الانضمام إلى الاتفاقية:
    The Government of Malaysia notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation made upon accession, which reads as follows: UN أخطرت حكومة ماليزيا اﻷمين العام بأنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته لدى الانضمام والوارد نصه فيما يلي:
    With regard to the reservations made by Singapore upon accession: UN بشأن التحفظات التي أعلنتها سنغافورة لدى الانضمام:
    The Government of Norway has examined the contents of the reservation made by Malaysia upon accession, which reads as follows ... [see text under Finland above]. UN درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا لدى الانضمام إلى الاتفاقية، ونصه كما يلي:
    We also call on all Member States to consider withdrawing any remaining reservation made upon acceding to the 1925 Protocol. UN كما ندعو جميع الدول الأعضاء إلى النظر في سحب أي تحفظات متبقية تكون قد أبدتها لدى الانضمام إلى بروتوكول عام 1925.
    The Government of Norway has examined the contents of the reservation made by Malaysia upon accession, which reads as follows ... [see text under Finland above]. UN درسـت حكومـة النرويج مضمـون التحفـظ الذي أبدته حكومة ماليزيا لدى الانضمام إلى الاتفاقية، ونصه كما يلي:
    Objection by Denmark to the reservations made by Bahrain upon accession UN اعتراض الدانمرك على التحفظات التي أبدتها البحرين لدى الانضمام
    Objection by France to the reservations made by the Syrian Arab Republic upon accession UN اعتراض فرنسا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى الانضمام
    Objection by Germany to the reservations made by Bahrain upon accession UN اعتراض ألمانيا على التحفظات التي أبدتها البحرين لدى الانضمام
    Objection by Germany to the reservations made by the Syrian Arab Republic upon accession UN اعتراض ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى الانضمام
    Objection by Greece to the reservations made by Bahrain upon accession UN اعتراض اليونان على التحفظات التي أبدتها البحرين لدى الانضمام
    With regard to the reservations made by Bahrain upon accession: UN فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها البحرين لدى الانضمام:
    With regard to the reservations made by Singapore upon accession: UN بشأن التحفظات التي أعلنتها سنغافورة لدى الانضمام:
    With regard to the reservations made by Singapore upon accession: UN بشأن التحفظات التي أعلنتها سنغافورة لدى الانضمام:
    The Government of Denmark has examined the reservation made by the Government of Singapore upon accession to the Convention. UN " درســت حكومــة الدانمرك التحفظ الذي أعلنته حكومة سنغافورة لدى الانضمام إلى الاتفاقية.
    The Czech Republic has examined the reservations and declarations made by the State of Qatar upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN بحثت الجمهورية التشيكية التحفظات والإعلانات التي قدمتها دولة قطر لدى الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    For these reasons, the Government of the Slovak Republic objects to the above mentioned reservations and declarations made by the State of Qatar upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. UN ولهذه الأسباب، تعترض حكومة جمهورية سلوفاكيا على التحفظات والإعلانات المذكورة أعلاه التي قدمتها دولة قطر لدى الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    upon accession, Czechoslovakia and the United States of America declared that, pursuant to article XII, they did not consider themselves bound by article I. UN لدى الانضمام. أعلنت كل من تشيكوسلوفاكيا والولايات المتحدة الأمريكية أنها، بمقتضى المادة الثانية عشرة، لا تعتبر نفسها ملزمة بالمادة الأولى.
    On 19 July 2005, China declared that the Convention shall apply to the Macao Special Administrative Region of China, subject to the statement originally made by China upon accession to the Convention. UN وفي 19 تموز/يوليه 2005، أعلنت الصين أن الاتفاقية تُطبّق على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة للصين، رهنا بالبيان الذي قدّمته الصين أصلا لدى الانضمام إلى الاتفاقية.
    Succession (with confirmation of the declaration made by Serbia and Montenegro upon accession): Montenegro (23 October 2006)1 UN خلافة (مع تأكيد للبيان الذي أدلت به صربيا والجبل الأسود لدى الانضمام): الجبل الأسود (23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)(1)
    A number of States had formulated reservations to article 2 upon acceding to the Convention; a reference to the need for awareness-raising campaigns as a means of eliminating discriminatory stereotypes should be included in the general recommendation. UN وثمة عدد من الدول قد وضع تحفظات بشأن المادة 2 لدى الانضمام إلى الاتفاقية؛ وينبغي تضمين التوصية العامة إشارة إلى ضرورة القيام بحملات لزيادة الوعي، باعتبار ذلك وسيلة للقضاء على القوالب النمطية التمييزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus