"لدى المراهقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • adolescent
        
    • among adolescents
        
    • in adolescents
        
    • of adolescents
        
    • for adolescents
        
    • teenage
        
    • amongst adolescents
        
    • of teenagers
        
    • to adolescents
        
    The UNFPA special event would focus on adolescent reproductive health. UN وستركز المناسبة الخاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان على الصحة الإنجابية لدى المراهقين.
    The Fund will also use the findings as an evidence base to help shape reproductive health policies, including on adolescent reproductive health. UN كما سيستخدم الصندوق النتائج باعتبارها قاعدة عملية تساعد على صياغة سياسات الصحة الإنجابية، بما فيها المتعلقة بالصحة الإنجابية لدى المراهقين.
    adolescent fertility is also a concern for Governments, particularly in the less developed regions. UN والخصوبة لدى المراهقين مبعث قلق أيضا للحكومات، ولا سيما في المناطق الأقل نموا.
    The school medical services play a similar role among adolescents. UN فضلا عن أن الطبابة المدرسية تضطلع بهذا الدور لدى المراهقين والمراهقات.
    In particular, prevention was critical among adolescents who made up 24 per cent of the country's population. UN فعلى وجه الخصوص، تتسم الوقاية بأهمية حاسمة لدى المراهقين الذين يشكّلون نسبة قد تصل إلى 24 في المائة من سكان البلد.
    The same finding applies in regard to the prevention of HIV/AIDS in adolescents, for example: UN وتظهر الملاحظة ذاتها فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى المراهقين وبالتالي فإن:
    Promote and support youth-specific research, age- and gender-disaggregated data, and the development of programmes and policies, together with young people, that take the diversity of adolescents and youth into account. UN وتعزيز ودعم الأبحاث والبيانات الخاصة بالشباب والمصنفة حسب العمر ونوع الجنس، والاشتراك مع الشباب في وضع برامج وسياسات تراعي التنوع لدى المراهقين والشباب.
    In some of the most seriously affected countries the infection rate for adolescents is five to six times higher than for adults. UN وفي بعض البلدان الأكثر تعرضاً للآفة، فإن معدل الإصابة لدى المراهقين يفوق معدل الإصابة لدى البالغين بخمسة أو ستة أضعاف.
    adolescent fertility is also a concern for Governments, particularly in the less developed regions. UN والخصوبة لدى المراهقين مبعث قلق أيضا للحكومات، ولا سيما في المناطق الأقل نموا.
    adolescent fertility rate and childbirth starts early among women but over the last 20 years adolescent pregnancy has been decreasing. UN وتبدأ معدلات الخصوبة والولادة لدى المراهقين مبكرا بين النساء ولكن حمل المراهقات أخذ ينخفض على مدى العشرين سنة الماضية.
    In 1994, the International Conference on Population and Development addressed diverse needs in the area of adolescent reproductive health. UN وقد كان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد عالج عام 1994 الاحتياجات المتنوعة في مجال الصحة الإنجابية لدى المراهقين.
    39. adolescent fertility has declined almost universally since 1994. UN 39 - وقد انخفضت الخصوبة لدى المراهقين على الصعيد العالمي تقريبا منذ عام 1994.
    The adolescent fertility rate has reduced from 112/ 1,000 in 1997 to 71 /1,000 in 2008. UN وقد انخفض معدل الخصوبة لدى المراهقين من 112/000 1 في عام 1997 إلى 71/000 1 في عام 2008.
    This study highlights the disparities that exist in general fertility and in adolescent fertility, and its relationship to high levels of infant mortality among indigenous peoples. UN وتبرز هذه الدراسة أوجه التفاوت القائم على مستوى الخصوبة العامة والخصوبة لدى المراهقين وعلاقتها بالمستويات المرتفعة لوفيات الرضع لدى الشعوب الأصلية.
    However, adolescent birth rates declined in 103 of the 122 developing countries where data on trends during the last three decades were available. UN بيد أن معدلات الولادات لدى المراهقين انخفضت في 103 من بين 122 بلدا ناميا توافرت عنها البيانات والاتجاهات خلال العقود الثلاثة الأخيرة.
    Ten recommendations to enhance public policies on and investment in risk prevention among adolescents UN عشرة مقترحات من أجل تحسين السياسات العامة والاستثمار في الوقاية من المخاطر لدى المراهقين
    In addition, the Committee notes the efforts made by the State party to reduce the level of alcohol consumption among adolescents and recommends that the State party continue to promote a healthy life style among adolescents. UN واضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود لتخفيض معدل تعاطي الكحول في أوساط المراهقين، وتوصي الدولة الطرف بتطوير نمط حياة صحي لدى المراهقين.
    Noting the high incidence of pregnancy, dropout, unemployment and demotivation among adolescents and the fact that children from poor households faced a high risk of repetition and dropout, she said that overcoming poverty among children and adolescents required the entire household to achieve that goal. UN وأشارت إلى ارتفاع نسبة المراهقات الحوامل، والتسرب من المدرسة، والبطالة وقلة الدوافع لدى المراهقين والمراهقات وكون أطفال الأسر الفقيرة يواجهون خطورة إعادة الصف في المدرسة والتسرب منها، قالت إن التغلب على فقر الأطفال والمراهقين يتطلب تحقيق ذلك الهدف للأسرة بكاملها.
    Training of 1,120 psychological counsellors in the schools in all governorates in first aid and emergencies, psychological first aid in crises and psychological changes in adolescents. UN تدريب 1120 من المرشدين النفسيين والموجهين في المدارس في جميع المحافظات حول الإسعاف والطوارئ، الإسعاف النفسي في الأزمات، التبدلات النفسية لدى المراهقين.
    The UNICEF approach to HIV prevention in adolescents will focus on strengthening the capacity of service providers in the education and health sectors to deliver quality information and support to adolescents and through complementary initiatives to support social mobilization; UN وسيركز نهج اليونيسيف فيما يخص الوقاية من ذلك الفيروس لدى المراهقين على تقوية قدرة مقدمي الخدمات في قطاعي التعليم والصحة على تقديم معلومات ودعم متسمين بالجودة للمراهقين، وعن طريق مبادرات تكميلية لدعم الحشد الاجتماعي؛
    Both the Programme of Action and the Millennium Development Goals called for unfettered universal access to family planning methods to support integrated, comprehensive programmes that holistically address the reproductive and sexual health of adolescents. UN كما طالب برنامج العمل، هو والأهداف الإنمائية للألفية، بإتاحة وصول الجميع دونما قيد إلى وسائل تنظيم الأسرة توخياً لدعم برامج شاملة متكاملة تعالج بصورة شمولية مسائل الصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين.
    Strategic framework of commitment on reproductive and sexual health issues for adolescents and youth UN الإطار الاستراتيجي للالتزام الخاص بمسائل الصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين والشباب
    teenage Deliveries as % of all Deliveries UN حالات الولادة لدى المراهقين كنسبة مئوية من جميع حالات الولادة
    Different studies have also reached the conclusion that appropriate sexual health education can actually delay the start of sexual activity amongst adolescents. UN ٠٣١- وقد توصلت دراسات مختلفة أيضاً إلى استنتاج مفاده أن تعليم الصحة الجنسية المناسب يمكن أن يوخر فعلاً بداية النشاط الجنسي لدى المراهقين.
    :: Strengthening of informal education of teenagers UN :: تعزيز التعليم غير الرسمي لدى المراهقين.
    ZNFPC has successfully piloted a number of innovative approaches to inseminating family planning and other reproductive health messages to adolescents and women. UN وقد نجح المجلس في تجربة عدد من النهج المبتكرة لغرس رسائل تنظيم الأسرة وغيرها من رسائل الصحة الإنجابية لدى المراهقين والنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus