"لدى لجنة حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Commission on Human Rights
        
    • at the Commission on Human Rights
        
    • to the human rights commission
        
    Head of government delegation to the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, United Nations, Geneva. UN رئيس الوفد الحكومي لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعتين للأمم المتحدة، جنيف.
    I would appreciate it if this letter could be circulated to all delegations, members and observers, to the Commission on Human Rights. UN وأكون ممتناً إذا أمكن تعميم هذه الرسالة على جميع الوفود والأعضاء والمراقبين لدى لجنة حقوق الإنسان.
    Furthermore, he noted that, though it was a small organization, it had accredited 20 to 30 people to the Commission on Human Rights. UN ولاحظ كذلك أنه بالرغم من أن هذه الجمعية منظمة صغيرة فقد قامت باعتماد مجموعة يتراوح عددها ما بين 20 و30 شخصاً لدى لجنة حقوق الإنسان.
    She concurred with the view previously expressed by the chairpersons that a representative of the committees should be granted formal status at the Commission on Human Rights to enable their participation on matters of relevance to them. UN وأعربت عن موافقتها على الرأي الذي أعرب عنه رؤساء الهيئات من قبل ومؤداه أن يُمنَح ممثل للجان مركزاً رسمياً لدى لجنة حقوق الإنسان لتمكين اللجان من المشاركة في بحث المسائل الوثيقة الصلة بعملها.
    Others have appointed deputy ombudspersons to deal specifically with women’s human rights or appointed a women’s rights commissioner to the human rights commission. UN وعينت دول أخرى نوابا ﻷمناء المظالم ليعنوا بصفة خاصة بحقوق اﻹنسان للمرأة، أو عينت مفوضا لحقوق اﻹنسان للمرأة لدى لجنة حقوق اﻹنسان.
    1996-1998 Representative of Ukraine to the Commission on Human Rights. UN 1996-1998 ممثل أوكرانيا لدى لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    It has permanent representatives to the Commission on Human Rights, Geneva, at United Nations Headquarters, New York, and to the Economic and Social Council, Bangkok. UN ولديه ممثلين دائمين لدى لجنة حقوق الإنسان في جنيف وفي مقـر الأمم المتحدة بنيويورك ومقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في بانكوك.
    The Commission was cooperating closely with the Statistical Commission on the multidimensional issue of migration, which was of special interest to the Commission on Human Rights as well. UN واللجنة تتعاون تعاونا وثيقا مع اللجنة الإحصائية بشأن قضية الهجرة ذات الأبعاد المتعددة، التي كانت موضع اهتمام خاص لدى لجنة حقوق الإنسان أيضا.
    Accreditation of representatives of non-governmental organizations to the Commission on Human Rights UN 2 - اعتماد ممثلي المنظمات غيرالحكومية لدى لجنة حقوق الإنسان
    2. Accreditation of representatives of non-governmental organizations to the Commission on Human Rights UN 2 - اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية لدى لجنة حقوق الإنسان
    The representative stated his disagreement with the special reports presented by the Movement against Racism and for Friendship among Peoples and New Human Rights, in which they justified the accreditation of their representatives to the Commission on Human Rights. UN وأعرب الممثل عن اختلافه مع التقريرين الخاصين اللذين قدمتهما حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب ومنظمة حقوق الإنسان الجديدة، وبررتا فيهما اعتماد ممثليهما لدى لجنة حقوق الإنسان.
    He also commends to the Commission on Human Rights the Principles on Freedom of Information Legislation that were developed by Article 19 (see annex II); he further requests the Commission to endorse these principles in the resolution it will adopt at its fifty-sixth session. UN وهو يزكي لدى لجنة حقوق الإنسان " المبادئ الخاصة بقوانين حرية تدفق المعلومات " التي تم إعدادها في إطار المادة 19 (انظر المرفق الثاني)؛ ويطلب إلى اللجنة أن تعرب عن تأييدها لهذه المبادئ في القرار الذي ستعتمده في دورتها السادسة والخمسين.
    3.6 The authors refer to the reports which were submitted to the Commission on Human Rights by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and in which they express concern about Presidential Decree No. 144 calling for the dismissal of the 315 judges and demonstrating that the judiciary is under the control of the executive. UN 3-6 ويذكر أصحاب البلاغ التقريرين الصادرين لدى لجنة حقوق الإنسان عن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية(4) والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين(5) اللذين يعربان عن قلقهما بشأن المرسوم الرئاسي رقم 144 المتعلق بعزل القضاة ال315 والذي يشكل دليلا على وصاية الجهاز التنفيذي على الجهاز القضائي.
    In 1995 IARF was represented at the Commission on Human Rights and the Subcommission on the Promotion and Protection of Human rights by Professor Frank Field, and from 1996 the IARF was represented at those bodies in Geneva by Dr. Gianfranco Rossi. UN في عام 1995، كان يمثل الرابطة لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الأستاذ فرانك فيلد، ويمثلها منذ عام 1996 في الهيئتين في جنيف الدكتور جيانفرانكو روسي.
    Others have appointed deputy ombudspersons to deal specifically with women’s human rights or appointed a women’s rights commissioner to the human rights commission. UN وعينت دول أخرى نوابا ﻷمناء المظالم ليعنوا بصفة خاصة بحقوق اﻹنسان للمرأة، أو عينت مفوضا لحقوق اﻹنسان للمرأة لدى لجنة حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus