"لدى مؤتمر نزع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Conference on
        
    • at the Conference on
        
    • in the Conference on
        
    • of the Conference on
        
    • to the Conference addressed
        
    • the Permanent Representative of the
        
    • CHINA TO
        
    • DISARMAMENT ADDRESSED TO
        
    Counsellor, Permanent Representation of Brazil to the Conference on Disarmament UN مستشار في الممثلية الدائمة للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح
    Presented by Mr. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassador and Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament UN تقرير قدمه السيد لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس، سفيـر البرازيـل وممثلها الدائـم لدى مؤتمر نزع السلاح
    to the Conference on Disarmament Conference on Disarmament GE.02-61994 UN لدى مؤتمر نـزع السـلاح لدى مؤتمر نزع السلاح
    Before I turn to other issues, I would like to inform members that we have a request for the floor from the Permanent Representative of Senegal to the Conference on Disarmament. UN وقبل أن أتحول إلى قضايا أخرى، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الممثل الدائم للسنغال لدى مؤتمر نزع السلاح قد طلب الكلمة.
    Presented by Mr. de Macedo Soares Ambassador and Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament UN قدمه السيد دي ماسيدو سوارس، سفيـر البرازيـل وممثلها الدائـم لدى مؤتمر نزع السلاح
    Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament UN الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Deputy Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament UN نائبة الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Permanent Representative of Italy to the Conference on Disarmament UN الممثل الدائم لإيطاليا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Permanent Representative of Pakistan to the Conference on Disarmament GE.09-63149 UN الممثل الدائم لباكستان لدى مؤتمر نزع السلاح
    Permanent Representative of Pakistan to the Conference on Disarmament UN الممثل الدائم لباكستان لدى مؤتمر نزع السلاح
    of Canada to the Netherlands to the Conference on Disarmament Conference on Disarmament UN سفير البعثة الدائمة لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Ambassador Permanent Representative of Japan to the Conference on Disarmament UN سفير البعثة الدائمة لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح
    May I commence by the welcoming of a new colleague, the representative of the Government of Romania to the Conference on Disarmament, Ambassador Ciobanu. UN واسمحوا لي بداية أن أرحب بزميلة جديدة، هي السفيرة تشيوبانو ممثلة حكومة رومانيا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    I am referring to His Excellency Ambassador Scuda, who has assumed the post of Permanent Representative of Japan to the Conference on Disarmament. UN وأعني بذلك معالي السفير سكودا، الذي عُيّن في منصب الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح.
    REPRESENTATIVE OF CHINA to the Conference on DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING A MESSAGE FROM UN لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها رسالة من وزير
    of the Russian Federation to People's Republic of China to the Conference on Disarmament the Conference on Disarmament UN رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح
    Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament UN الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Ambassador and Permanent Representative to the Conference on Disarmament Coordinator UN السفير والممثل الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح
    Permanent Representative of the Republic of Kazakhstan to the Conference on Disarmament UN الممثل الدائم لجمهورية كازاخستان لدى مؤتمر نزع السلاح
    Without any doubt it is a great honour and responsibility for my country and for me personally as the Permanent Representative of Ukraine to the Conference on Disarmament. UN وبدون أدنى شك، فإنه شرف عظيم ومسؤولية كبيرة لبلدي ولي شخصياً بوصفي الممثل الدائم لأوكرانيا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    The Delegation of the DPRK to the Conference on Disarmament rejects your statement made at the Conference on Disarmament. UN ووفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى مؤتمر نزع السلاح يرفض البيان الذي أدليتم به أمام مؤتمر نزع السلاح.
    Now, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to bid farewell to our distinguished colleague Ambassador Amina Mohamed, who will soon complete her duties as the representative of her country, Kenya, in the Conference on Disarmament. UN والآن، زملائي الأعزاء، أود أصالة عن نفسي ونيابة عن المؤتمر توديع زميلتنا الموقرة، السفيرة أمينة محمد، التي أوشكت مهمتها على الانتهاء بصفتها ممثلة لبلدها كينيا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    In this respect, I associate myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the informal group of observers of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    LETTER DATED 7 APRIL 1995 FROM the Permanent Representative of the UNITED STATES OF AMERICA to the Conference addressed TO THE SECRETARY-GENERAL of the Conference on DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF THE UNITED STATES STATEMENT CONTAINING THE UNITED STATES DECLARATION ON SECURITY ASSURANCES UN رسالة مؤرخة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى مؤتمر نزع السلاح إلى اﻷمين العام للمؤتمر، يحيل فيها نص بيان الولايات المتحدة الذي يتضمن إعلان الولايات المتحدة بشأن الضمانات اﻷمنية
    Head of Delegation of the Permanent Representative of the People's Republic of CHINA TO Russian Federation to the UN رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus