"لدى محكمة العدل الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • before the International Court of Justice
        
    • at the International Court of Justice
        
    • to the International Court of Justice
        
    • of the International Court of Justice
        
    • with the International Court of Justice
        
    I regret very much this approach, which appears to be connected with the pending case before the International Court of Justice. UN إنه ليؤسفني كثيرا اتباعها هذا النهج الذي يبدو مرتبطا بالقضية المرفوعة لدى محكمة العدل الدولية.
    Represented Nicaragua before the International Court of Justice in the following cases already decided: UN وكيل نيكاراغوا لدى محكمة العدل الدولية في القضايا المنجزة التالية:
    1996-1997: Senior Counsel for Cameroon at the International Court of Justice: Cameroon v. Nigeria. UN ١٩٩٦-١٩٩٧: مستشار أقدم للكاميرون لدى محكمة العدل الدولية: الكاميرون ضد نيجيريا.
    - Currently Senior Counsel for Cameroon at the International Court of Justice: Cameroon v Nigeria. UN - في الوقت الراهن، مستشار أقدم للكاميرون لدى محكمة العدل الدولية: الكاميرون ضد نيجيريا.
    Member of the Zairian delegation to the International Court of Justice at The Hague in connection with the consideration by the Court of the question of Western Sahara, July 1975. UN عضو وفد زائير لدى محكمة العدل الدولية في لاهاي عند النظر في مسألة الصحراء الغربية، تموز/يوليه ١٩٧٥.
    Member of the Zairian delegation to the International Court of Justice at The Hague in connection with the consideration by the Court of the question of Western Sahara (July 1975) UN عضــو في وفد زائير لدى محكمة العدل الدولية في لاهاي عند النظر في مسألة الصحراء الغربية )تموز/يوليه ١٩٧٥(
    It is important that we support and utilize the adjudication mechanisms of the International Court of Justice. UN ومن المهم أن نؤيد استخدام آليات الفصل في النزاعات المتوفرة لدى محكمة العدل الدولية.
    The Ethiopian Government has never responded, in any way, to this case filed with the International Court of Justice for grave violations of the international convention on diplomatic immunities that it is a party to. UN ولم ترد إطلاقا الحكومة الإثيوبية، بأي طريقة ما، على هذه الدعوى المرفوعة لدى محكمة العدل الدولية بسبب الانتهاكات الجسيمة للاتفاقية الدولية للحصانات الدبلوماسية التي هي طرف فيها.
    She has been the Agent of the Kingdom of Spain before the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وعملت بصفتها وكيلة مملكة إسبانيا لدى محكمة العدل الدولية ولدى المحكمة الدولية لقانون البحار.
    He was a counsel and advocate of the United States before the International Court of Justice. UN وكان مستشارا ومحاميا باسم الولايات المتحدة لدى محكمة العدل الدولية.
    The previous Government of Liberia has filed an appeal against the Government of Sierra Leone before the International Court of Justice on the indictment against Charles Taylor. UN وقد استأنفت حكومة ليبريا السابقة الحكم الصادر بإدانة شارلز تايلور لفائدة حكومة سيراليون لدى محكمة العدل الدولية.
    Agent for Honduras before the International Court of Justice in Application for Revision of the Judgment of 11 September 1992, submitted by El Salvador UN ممثل هندوراس لدى محكمة العدل الدولية في إجراء مراجعة حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 11 أيلول/سبتمبر 1992 المقدم من جمهورية السلفادور
    Minister responsible for dealing with the case concerning the Land, Island and Maritime Dispute with El Salvador before the International Court of Justice, 1986-1990 UN الوزير المسؤول عن فتاوى حدود الجوار والحدود الأرضية والبحرية والجزرية مع السلفادور لدى محكمة العدل الدولية 1986-1990
    Representative of the Republic of Senegal at the International Court of Justice in a border dispute between Guinea-Bissau and Senegal. UN المندوب المعتمــد لجمهوريــة السنغــال لدى محكمة العدل الدولية بشأن النزاع على الحدود بين غينيا - بيساو والسنغال.
    Former Judge ad hoc at the International Court of Justice (2000-2002). UN قاض سابق مخصص لدى محكمة العدل الدولية (2000-2002)
    Represented the Islamic Republic of Iran at the International Court of Justice during the public sitting in the case of Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, November 1995. UN مثل جمهورية إيران الإسلامية لدى محكمة العدل الدولية في الجلسة العلنية التي عقدتها بشأن قضية شرعية استخدام دول للأسلحة النووية في الصراعات المسلحة، تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Represented the Islamic Republic of Iran at the International Court of Justice during the public sitting in the case of the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, November 1995. UN مثَّل جمهورية إيران الإسلامية لدى محكمة العدل الدولية في الجلسة العلنية التي عقدتها بشأن قضية شرعية استخدام الدول للأسلحة النووية في الصراعات المسلحة، تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Member of the Zairian delegation to the International Court of Justice at The Hague in connection with the consideration by the Court of the question of Western Sahara (July 1975) UN عضــو في وفد زائير لدى محكمة العدل الدولية في لاهاي عند النظر في مسألة الصحراء الغربية )تموز/يوليه ١٩٧٥(
    Member of the Zairian delegation to the International Court of Justice at The Hague in connection with the consideration by the Court of the question of Western Sahara (July 1975). UN عضو في وفد زائير لدى محكمة العدل الدولية في لاهاي عند النظر في مسألة الصحراء الغربية )تموز/يوليه( ٥٧٩١.
    Agent and Counsel of the Government of the State of Qatar to the International Court of Justice in the Case concerning Maritime Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain (Qatar vs. Bahrain), both in the phase of Jurisdiction and Admissibility and the phase of the Merits. UN وكيل ومستشار حكومة دولة قطر لدى محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة برسم الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين البلدين )قطر ضد البحرين( وذلك في مرحلتي الاختصاص والموضوع.
    Judge ad hoc of the International Court of Justice for the dispute between the Republic of Benin and the Republic of Niger, since 2002. UN قاض مخصص لدى محكمة العدل الدولية في قضية الخلاف بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر، منذ عام 2002.
    31. The third session opened with a keynote address by Antônio Cançado Trindade, a judge with the International Court of Justice. UN 31- افتُتحت الجلسة الثالثة بخطاب رئيسي ألقاه السيد أنطونيو كانسادو ترينداد، وهو قاضي يعمل لدى محكمة العدل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus