"لديك على" - Traduction Arabe en Anglais

    • you have on
        
    • you got on
        
    • You got at
        
    • you have at
        
    • have on your
        
    I bet you have on a thong made of licorice, don't you? Open Subtitles أراهن لديك على ثونغ مصنوعة من عرق السوس , أليس كذلك؟
    That tiara that you have on the top of your head, it's overkill. Open Subtitles أن تاج التي لديك على أعلى رأسك، انها مبالغة.
    Call your father to come to the school, and see the kind of photos you have on your cell. Open Subtitles اتصل بأبيك حتى يأتي للمدرسة ويرى نوع الصور التي لديك على هاتفك.
    I got just as much shit on you as you got on me. Open Subtitles لدى اشياء عليك كما لديك على اشياء
    You got at least three good seasons left in you. Open Subtitles لديك على الأقل ثلاثة مواسم جيدة مُتبقية في إنتظارك
    Ingested in liquid form, you go down in seconds, but based on your blood work, you have at least another 10 to 12 hours. Open Subtitles لو تناولته في هيئة سائلة، فستموت خلال ثوانٍ، لكن بالإستناد على تحاليل دمّك، فإنّ لديك على الأقل من 10 إلى 12 ساعة أخرى.
    You're going to walk my friend through every program you have on this laptop. Open Subtitles سوف تشرح لصديقي كل برنامج لديك على هذا الحاسب أتفهم؟
    Give us the name of the officer we believe you have on your payroll, and we will talk to our captain, see if a deal can't be struck. Open Subtitles تعطينا اسم الضابط نحن تعتقد أن لديك على كشوف المرتبات الخاصة بك، وسوف نتحدث لدينا الكابتن، معرفة ما إذا كان لا يمكن التوصل الى اتفاق.
    I need you to run all the data recovery programs you have on this thing. Open Subtitles احتاج منك تشغيل جميع برامج اعادة البيانات لديك على هذا الشيء افحصه جيداً
    Unlike these creatures you have on board. Open Subtitles على خلاف هذه المخلوقات التي لديك على متن السفينة
    Uh, an electromagnet, like the one you have on that crane. Open Subtitles مغناطيس كهربائي، كالذي لديك على تلك الرافعة.
    Give me all the intel you have on this hacienda place. Open Subtitles أعطني كل انتل لديك على هذا المكان مزرعة.
    Then you better use all the influence you have on those judges. Open Subtitles ثم كنت أفضل استخدام جميع تأثير لديك على هؤلاء القضاة
    Because the watch in this photograph, the same one that you have on display here, could lift 100 of Nasser Al-Fayed's countrymen out of poverty, and he's probably got a drawer full of them, so I doubt that he pawned this one here in the Bronx. Open Subtitles لأن الساعة في هذه الصورة، هي ذات الساعة التي لديك على العرض هنا،
    A va file number is all the info you have on the bomber? Open Subtitles عدد الملفات فا هو كل المعلومات لديك على الانتحاري؟
    That means any vaccine files that you have on that mainframe are likely to be destroyed. Open Subtitles وهذا يعني أن أي ملفات للقاح لديك على هذا الحاسوب من المحتمل أن يتم تدميرها
    So you know that tiny scar that you have on your forehead? Open Subtitles أتعرفيـن تلك الندبة الصغيرة التي لديك على جبهتـك ؟
    I think that's a foreleg you have on your hind leg there, Steve. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو كتيب لديك على ساقك الخلفية هناك، ستيف.
    Yeah, who you got on speed dial? Open Subtitles نعم , من لديك على الخط الساخن ؟
    You got at least five, ten good years left in you. Open Subtitles لديك على الأقلّ 5 أو 10 أعوام متبقية بك
    You don't have to like me, but I'm the best chance you have at surviving. Open Subtitles ليس لديك لمثلي، ولكن أنا أفضل فرصة لديك على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus