"لدينا الكثير من" - Traduction Arabe en Anglais

    • We have a lot of
        
    • We got a lot of
        
    • We have plenty of
        
    • We've got a lot of
        
    • have much
        
    • We got plenty of
        
    • We've got plenty of
        
    • We have many
        
    • We have lots of
        
    • We have so many
        
    • We had a lot of
        
    • We have so much in
        
    Now, let's go. We have a lot of work to do. Open Subtitles الآن دعينا نذهب , لدينا الكثير من العمل لنقوم به
    It's been 48 hours since his escape, but We have a lot of leads that seem credible. Open Subtitles لقد مرت 48 ساعة منذ هروبة ولكن لدينا الكثير من الخيوط التي تبدو ذات مصداقية
    And blah-De-De-Blah, but We got a lot of work to do, Open Subtitles ونكرر الهراء ذاته ولكن لدينا الكثير من الأعمال لنقوم بها
    We don't need it. We have plenty of money. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إليه لدينا الكثير من المال
    Let's go, Professor. We've got a lot of work to do. Open Subtitles هيا بنا , بروفيسـور لدينا الكثير من العمل علينا فعله
    Listen to me because we don't have much time. Open Subtitles استمع إليّ لأننا ليس لدينا الكثير من الوقت
    We got plenty of them. We'll never even miss it. Open Subtitles تبا له, لدينا الكثير من القطارات, لن نفتقده حتى
    That's all right, but keep looking, We've got plenty of time. Open Subtitles الأمر على ما يرام واصلي البحث لدينا الكثير من الوقت
    Clearly, We have a lot of work to do. Open Subtitles من الواضح، لدينا الكثير من العمل للقيام به
    In fact, We have a lot of work to do. Open Subtitles في الواقع لدينا الكثير من العمل لكي نقوم به
    We have a lot of heavy-hitters who went to this school. Open Subtitles لدينا الكثير من الأشخاص المهمين . الذين إرتادوا هذه المدرسة
    I mean, We have a lot of important things to do, and work can get complicated enough without... Open Subtitles اقصد انه توجد لدينا الكثير من الاشياء المهمة لنفعلها والعمل قد يكون معقد بما فيه الكفاية
    In Africa, for example, We have a lot of intra-State conflicts that have their roots in the scarcity of resources. UN ففــي أفريقيــا مثــلا لدينا الكثير من الصراعات داخل الدول، وهي صــراعات تكمــن أسبابها الجذرية في ندرة المــوارد.
    But considering We got a lot of people here who've traveled many a mile, and given that only the devil knows if I'm gonna be standing here this time next year, Open Subtitles ولكن بالنظر لدينا الكثير من الناس الذين سافروا العديد من الأميال والشيطان الوحيد الذي يعلم
    Listen to me closely when I say to you, We got a lot of fires burning at the same time, and if we all work together, we just might be able to put them out. Open Subtitles أنصت لي جيداً عندما أقول لدينا الكثير من الحرائق في نفس الوقت، ولو عملنا جميعاً سوياً، قد نكون قادرين على إطفائهم
    Now We got a lot of new phones to distribute today, okay? Open Subtitles لدينا الكثير من الهواتف لنوزّعها اليوم، حسناً؟
    We have plenty of time for improvements in China. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقت للقيام بالتحسينات، في الصين
    We have plenty of food and water for everyone. Open Subtitles لدينا الكثير من المواد الغذائية والمياه للجميع.
    We've got a lot of tough guys in this place. Open Subtitles كان لدينا الكثير من الصبية الشرسين في هذا المكان
    We don't have much time, so listen to me carefully. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت لذا استمعي إلي بعناية
    'Cause We got plenty of time before our flight. Open Subtitles بسبب ان لدينا الكثير من الوقت قبل رحلتنا.
    We've got plenty of Evidence Of Who Was At The Party. Open Subtitles لدينا الكثير من الأدله حول من كان في تلك الحفلة
    We have many laws that protect children against various forms of discrimination. UN لدينا الكثير من التشريعات التي تحمي الأطفال من مختلف أشكال التمييز.
    We have lots of other commitments later in the year. UN لدينا الكثير من الالتزامات الأخرى في أواخر العام.
    We have so many better things to talk about, General. Open Subtitles لدينا الكثير من الأشياء الأفضل لنتحدّث عنها , جنرال
    We had a lot of burglar alarms go off in town. Open Subtitles لدينا الكثير من الإنذارات ضد السرقه قد توقفت في المدينه
    I just, I feel like We have so much in common. Open Subtitles انا فقط اشعر بأن لدينا الكثير من الصفات المشتركه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus