"لدينا حوالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • We've got about
        
    • We have about
        
    • We got about
        
    • We got like
        
    • We got maybe
        
    We've got about 30 minutes till they wake up. Open Subtitles هيّا بنا، لدينا حوالي 30 دقيقة قبل استيقاظهم
    We've got about 210 cubic feet, so we can move around. Open Subtitles لدينا حوالي 21 قدم مكعب إذا يمكننا أن نتحرك بسهولة
    From salmonella and other things that you eat, We have about 3,000 people die every year in the United States. Open Subtitles وأشياء أُخرى يأكلونها. لدينا حوالي 3,000 نسمة يموتون كل عام في الولايات المتحدة.
    And it looks like We have about 60,000 suspects. Open Subtitles يبدو بأنه لدينا حوالي 000 60 مشتبه به
    We got about 12 cell phones in this cluster. Open Subtitles لدينا حوالي 12 هاتف خلوي في هذه المجموعة
    We got about three hours before dark. How about some half-and-half? Open Subtitles لدينا حوالي 4 ساعات قبل الغروب ما رأيك بشرب الخليط؟
    We've got about 10 minutes before this entire country is up in flames. Open Subtitles لدينا حوالي 10 دقائق قبل أن تحترق هذه البلاد برمتها
    We've got about the three hours until the official time of contact, so, factoring'in travel, I can spare you about an hour. Open Subtitles لدينا حوالي 3 ساعات حتّى الوقت الرسمي للإتّصال، إذًا، التحليل في السفر، يمكنني أن أعيرك حوالي ساعة.
    We've got about 300 homeless vets on the streets of Boston. Open Subtitles " لدينا حوالي 300 محارب متشرد في شوارع " بوسطن
    And I reckon We've got about 36 hours left in the batteries before we go dark. Open Subtitles و أعتقد لدينا حوالي 36 ساعة متبقية في البطاريات قبل أن ننغمس في الضلام.
    We've got about five minutes until the others end the lockdown and that security system comes back online. Open Subtitles لدينا حوالي خمسة دقائق حتى تنتهي الآخرين وتأمين وأن الأمن نظام يعود على الانترنت.
    So, We've got about six grand in the bank. Open Subtitles اذن , لدينا حوالي 6 آلاف في البنك
    So shut up and grow up because We have about a minute to save 110 sailors and over 10,000 people before that missile takes off. Open Subtitles لذلك يصمت ويكبر لأن لدينا حوالي دقيقة لانقاذ 110 بحارا وأكثر من 10،000 شخص قبل أن صاروخ تقلع.
    No. - Keep looking. We have about three miles. Open Subtitles ـ كلا ـ استمر بالمراقبة، لدينا حوالي 3 أميال
    We have about an hour. Your flight's at 6:00. Open Subtitles لدينا حوالي ساعة قتالك في الساعة السادسة
    I'd say We have about an hour before daylight. Open Subtitles أقول بأنّ لدينا حوالي ساعة قبل أن يحين الفجر
    We have about a dozen people that could do that for you. Open Subtitles لدينا حوالي عشرة أشخاص يمكنهم أن يفعلوا ذلك لك
    Okay, looks like We got about a dozen files, all audio tracks. Open Subtitles حسنٌ، يبدو مثل أن لدينا حوالي دزينة ملفات، كلّها أغاني صوتية
    We got about 60 seconds before they send somebody else down here. Open Subtitles لدينا حوالي 60 ثانية قبل أن يبعثوا شخصاً آخر إلى هنا.
    We got about 1.6 billion muslims deeply pissed at us. Open Subtitles لدينا حوالي 1.6 بليون مسلم غاضبين علينا الان
    We got like a 117 million problems and worrying about our status on the lacrosse team is not one of them. Open Subtitles لدينا حوالي 117 مليون مشكلة، والقلق حيال مراكزنا في الفريق ليست واحدة منها.
    We got maybe 30 seconds before that F-18 comes back around to take us out. Open Subtitles لدينا حوالي 30 ثانية قبل أن تعود الـ"اف 18" وتقضي علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus