"لدينا شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • we have something
        
    • We got something
        
    • we've got something
        
    • our thing
        
    • have anything
        
    • have something we
        
    • we have nothing
        
    • We had something
        
    • we've got nothing
        
    • have something that
        
    • we got nothing
        
    • we have a
        
    Let's not worry until we know we have something to worry about. Open Subtitles دعينا لا نقلق حتى نعلم إن كان لدينا شيء لنقلق عليه
    Whenwe comeback,we have something very special. We have some of the alternate Open Subtitles لدينا شيء مميّز جدّاً عند عودتنا، لدينا بعض النهايات البديلة للمسلسل
    I finally have something, you know? we have something. Open Subtitles أخيراً لدي شيء ما تعلمين لدينا شيء ما
    That's not bad. I think We got something to work with here. Open Subtitles ذلك ليس سيئا ، أعتقد أن لدينا شيء ننشغل به هنا
    It really makes you wonder, "Maybe we've got something Open Subtitles انها حقا تجعلك تتساءل ربما أصبح لدينا شيء
    Okay, that's why I thought tonight was our thing. Open Subtitles حسنا، لهذا السبب أعتقد أنه كان لدينا شيء هذه الليلة. ,en
    Well, yes, but how do I know if we have anything in common? Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن كيف لي أن أعرف اذا كان لدينا شيء مشترك؟
    I don't care, because if I don't get to see if we have something, then I've got nothing. Open Subtitles لا أهتم لأن إذا أنا لم أرى ما إذ نحن لدينا شيء, حينها لم أحصل على شيء
    we have something better than radios... the satellite tower. Open Subtitles لدينا شيء أفضل من أجهزة الراديو... البرج الساتلي.
    we have something that no one else has ever had. Open Subtitles لدينا شيء لم يكن لدي أحد آخر من قبل.
    Well, until we have something certain, then, it's all just smoke. Open Subtitles حسنا، حتى يكون لدينا شيء معين، اذا كل ذلك هو مجرد دخان
    Yeah, we just, uh, we have something we need to share. Open Subtitles حسنا نحن فقط لدينا شيء نريد مشاركته معك.
    We still have no clue, but we have something to go on. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل بعد، ولكن لدينا شيء نبدأ منه.
    Karma, we have something we think is going to cheer you up. Open Subtitles كارما لدينا شيء نعتقد انه سيقوم برفع معنوياتك.
    Dawson, shay! Get over here. We got something for you. Open Subtitles دوسون , شاي تعاليا إلى هنا لدينا شيء لكما
    Pour me a beer, son. We got something to celebrate. Open Subtitles اسكب لي كأس من البيرة يا بني لدينا شيء يستحق الاحتفال
    Don't worry, Artie, we've got something else for her, too. Remember, guys, you're tired, you're hungry but ironically excited. Open Subtitles لا تقلق أرتي لدينا شيء أخر من أجلها أيضاً تذكروا يارفاق انتم تعبون و جائعون
    That's not our thing. Open Subtitles هذا ليس لدينا شيء.
    Now, we know he didn't have anything to do with the murder, but we think he may have seen something. Open Subtitles الآن ، ليس لدينا شيء ضده ، حيال الجريمة ولكننا نعتقد بأنه قد شاهد شيئاً ما هناك
    As friends, if we don't have honesty, we have nothing. Open Subtitles والأصدقاء، وإذا لم يكن لدينا الصدق، وليس لدينا شيء.
    If We had something that gave off that kind of signal. Open Subtitles لو كان لدينا شيء ما يعطي هذا النوع من الإشارات
    we've got nothing to worry about. Everything's gonna be fine. Open Subtitles ليس لدينا شيء نقلق لأجله كل شيء سيكون بخير
    Also, we got nothing from those hospital surveillance videos. Open Subtitles أيضاَ ليس لدينا شيء عن كاميرات مراقبة المستشفى
    Okay, class. we have a special treat today for pass-around. Open Subtitles حسن أيها الفصل ، لدينا شيء جميل لهذه الفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus