"لدينا فرصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • we have a chance
        
    • we have an opportunity
        
    • We've got a chance
        
    • chance we
        
    • we stand a chance
        
    • we've got a shot
        
    • our chance
        
    • we have a shot
        
    • have a shot at
        
    we have a chance here, however small, for zero casualties. Open Subtitles لدينا فرصة هنا، مهما كانت صغيرة لعدم خسائر بشرية
    We need to stop them while we have a chance. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ايقافهم في حين أن لدينا فرصة.
    But we have a chance to start over in the rubble... but first there has to be rubble. Open Subtitles . لكن لدينا فرصة للبداية من جديد في الإنشاء . لكن أولاً يجب أن يحدث تدمير
    we have an opportunity today to create a world free of nuclear weapons. UN لدينا فرصة اليوم لإقامة عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية.
    Today we have an opportunity to serve both peace and international justice. UN اليوم لدينا فرصة لخدمة السلام والعدالة الدولية على السواء.
    Ken, We've got a chance to be happy. Let's not throw it away. Open Subtitles كين ، لدينا فرصة للسعادة دعنا لا نلقيها بعيدا
    Just maybe we have a chance of winning this bloody war. Open Subtitles وربما ربما لدينا فرصة فحسب بالإنتصار في هذه الحرب اللعينة
    Today, we have a chance to end this epidemic once and for all. UN واليوم تتوفر لدينا فرصة لإنهاء هذا الوباء مرة لا ثانية لها.
    we have a chance to further lift the nuclear cloud, and we dare not miss it. UN إن لدينا فرصة ﻷن نواصل رفع الغمة النووية، ونحن لا نجرؤ على اهدارها.
    If we block them from returning to the prison, we have a chance. Open Subtitles إذا مَنعناهم من العودة إلى السجن، لدينا فرصة.
    So, for the first time, we have a chance to get ahead of a collaborator before they act? Open Subtitles إذاً لأول مرة لدينا فرصة بالذهاب إلى المتعاون قبل أن يتصرف ؟
    But if we let them win now, we have a chance to win later. Open Subtitles لكن إذا تركناهم يكسبوا الآن لدينا فرصة للكسب لاحقاً
    We can't stop Luna alone, but together we have a chance. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن تتوقف لونا وحدها، ولكن جنبا إلى جنب لدينا فرصة.
    Guys, we have a chance to put some hope back into our lives. Open Subtitles يا رفاق، لدينا فرصة لنعيد الأمل إلى حياتنا مجددًا
    So, I think we have an opportunity, for the sake of the credibility of the Conference on Disarmament. UN وأظن أن لدينا فرصة لإثبات مصداقية مؤتمر نزع السلاح.
    After a long period of recriminations, tension and violence in the Middle East, today we have an opportunity to reverse this adverse cycle. UN بعد فترة طويلة من تبادل الاتهامات والتوتر والعنف في الشرق الأوسط، لدينا فرصة الآن لعكس اتجاه دورة العداء هذه.
    Today and tomorrow, we have an opportunity to celebrate the important progress that has been made, but we also have a responsibility to achieve the goals we set for ourselves. UN واليوم وغدا، لدينا فرصة للاحتفال بالتقدم الهام الذي تحقق، ولكن تقع علينا مسؤولية تحقيق الأهداف التي وضعناها لأنفسنا.
    We've got a chance to poach the captain of our biggest rival. Open Subtitles رفاق ، هذا لا يحتاج الى تفكير. لدينا فرصة لضم القائدة من أجل هدفنا الكبير
    We wouldn't have a chance. We need that compass. Open Subtitles لن تكون لدينا فرصة نحتاج إلـى تلك البوصلة
    Only by applying all our energies to the common task do we stand a chance of success. UN وليست لدينا فرصة لتحقيق النجاح إلا إذا كرسنا كل طاقاتنا للمهمة المشتركة.
    Anyway, the point is, we've got a shot. Open Subtitles على أي حال، المقصد هو، لدينا فرصة أنت وأنا ونورا
    We had our chance to convict him, and we failed. Open Subtitles كانت لدينا فرصة بـ إدانته لكننا فشلنا في ذلك
    It means we have a shot at keeping this quiet. Open Subtitles هذا يعني بأن لدينا فرصة لكي لا ينبش أحد خلفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus