"لديها قوانين" - Traduction Arabe en Anglais

    • have laws
        
    • with laws
        
    • having laws
        
    • had legislation
        
    • has laws
        
    For example, many countries have laws that guarantee education for all. UN فالعديد من البلدان مثلا لديها قوانين تضمن توفير التعليم للجميع.
    All seven countries have laws that restrict basic rights and public freedoms in violation of ratified international standards. UN والبلدان السبعة جميعها لديها قوانين تقيد الحقوق الأساسية والحريات العامة في انتهاك للمعايير الدولية المصدق عليها.
    Several countries also have laws that restrict the entry, stay and residence of people living with HIV, based only on HIV-positive status. UN كما أن العديد من الدول لديها قوانين تقيد دخول وبقاء وإقامة حاملي الفيروس استنادا إلى مجرد إصابتهم بالفيروس.
    Countries with laws limiting citizenship in this way include Bangladesh, Kenya, Monaco and Venezuela. UN ومن البلدان التي لديها قوانين تحصر حق المواطنة بهذه الطريقة بنغلاديش وفنزويلا وكينيا وموناكو.
    An average of 82 Member States or 43 per cent of the global total reported having laws pertaining to precursor control. UN وفي المتوسط، أفادت 82 دولة عضوا، أو ما يعادل نسبة 43 في المائة من المجموع الكلي، بأنّ لديها قوانين بشأن مراقبة السلائف.
    Palau indicated that it had legislation addressing human trafficking but that challenges remained. UN وأشارت بالاو إلى أن لديها قوانين تعالج مسألة الاتجار بالأشخاص ولكن لا تزال توجد تحديات.
    However, though many countries have laws that protect the reproductive rights of women and girls, the implementation mechanisms are weak. UN ومع أن العديد من الدول لديها قوانين لحماية حقوق النساء والفتيات، فإن آليات تنفيذها لا تزال ضعيفة.
    These Governments adopt as their explanation for inaction the impeccable excuse that they do not have laws under which fund-raising for terrorist purposes can be punished. UN وتتذرع هذه الحكومــات في تفسير سلبيتها بعذر لا عيب فيه وهو أنها ليس لديها قوانين يمكن بموجبها المعاقبة على جمع اﻷمــوال ﻷغراض إرهابية.
    In response, it was said that some jurisdictions did not have laws protecting that information. UN وردًّا على ذلك، قيل إنَّ بعض الولايات القضائية ليس لديها قوانين تحمي تلك المعلومات.
    Still more States have laws that use ambiguous language, allowing justice officials and service providers to exclude individuals in same-sex relationships de facto. UN ومع هذا، هناك ولايات كثيرة لديها قوانين تستخدم لغة غامضة، تتيح لموظفي العدالة ومقدمي الخدمات استبعاد علاقات مثليي الجنس في الواقع.
    Other States have laws that are particular to the Internet but not this one. Open Subtitles بعض الولايات الأخرى لديها قوانين خاصة بالإنترنت،
    And in fact most states have laws which require that they be dismantled. Open Subtitles وفي الحقيقة معظم الولايات لديها قوانين التي تتطلّب ذلك يكونوا مفككين.
    Other States have laws and policies in place that should facilitate the full range of religious minority activities, in private, in public and in community with others. UN وثمة دول أخرى لديها قوانين وسياسات من شأنها أن تيسِّر طائفة أنشطة الأقليات الدينية بالكامل، سرا، وعلنا، وبالاشتراك مع الآخرين.
    They add that states such as Denmark, Israel, the Netherlands, Norway, the Russian Federation or the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have laws recognizing conscientious objection even during war time. UN ويضيفان أن دولاً من مثل الدانمرك أو إسرائيل أو هولندا أو النرويج أو الاتحاد الروسي أو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لديها قوانين تعترف بالاستنكاف الضميري حتى خلال زمن الحرب.
    They add that states such as Denmark, Israel, the Netherlands, Norway, the Russian Federation or the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have laws recognizing conscientious objection even during war time. UN ويضيفان أن دولاً من مثل الدانمرك أو إسرائيل أو هولندا أو النرويج أو الاتحاد الروسي أو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لديها قوانين تعترف بالاستنكاف الضميري حتى خلال زمن الحرب.
    1. All States throughout the world have laws to protect their own national security and stability. UN 1- نجد بأن جميع دول العالم لديها قوانين لحماية أمنها الوطني واستقرارها.
    It should also be noted that several developing countries have laws permitting only one national distributor for products under trademark or copyright, thus effectively banning parallel imports. UN ولا بد من الإشارة أيضاً إلى أن بضعة بلدان نامية لديها قوانين لا تسمح إلا بوجود موزع واحد لمنتجات تخضع لعلامة تجارية أو حق تأليف، مما يؤدي فعلاً إلى حظر الاستيراد الموازي.
    Several countries — particularly those with laws that prohibit female genital mutilation — also reported on education or outreach programmes which they had funded or executed. UN كما أن العديد من البلدان، وبخاصة تلك التي لديها قوانين تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، قد قدمت معلومات عما تموله أو تنفذه من برامج للتوعية أو الوصول إلى مختلف فئات السكان.
    Table 10: Number and percentage of countries with laws that incorporate reproductive rights of women and adolescent girls, including in emergency and post-emergency contexts 26 UN الجدول 10: الأعداد والنسب المئوية للبلدان التي لديها قوانين تتضمن الحقوق الإنجابية للنساء والمرهقات، بما فيها حقوقهن في حالات الطوارئ وما بعد الطوارئ
    However, as can be seen from table 10, the percentage of countries with laws that incorporate reproductive rights of women and adolescent girls is reported to be only 41 per cent. UN إلا أنه يتضح من الجدول 10 أن النسبة المئوية للبلدان التي لديها قوانين تتضمن الحقوق الإنجابية للنساء والمراهقات لم تزد عن 41 في المائة.
    In 2007, two out of three countries reported having laws in place to protect people living with HIV from discrimination. UN وفي عام 2007، أبلغ بلدان من أصل كل ثلاثة أن لديها قوانين لحماية المصابين بالفيروس من التمييز.
    54. Concerning Mr. Klein's question on trans—frontier movement, the FYR of Macedonia, like other European States, had legislation governing entry into and residence in the border areas. UN ٤٥- وفيما يتعلق بسؤال السيد كلاين عن التنقل عبر الحدود، قالت إن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، كسواها من الدول اﻷوروبية، لديها قوانين تحكم الدخول إلى المناطق الحدودية واﻹقامة فيها.
    You can tell him that Illinois has laws about child support, and he'd better pay. Open Subtitles يمكنك أن تقولي له إن "إلينوي" لديها قوانين تدعم حق الأطفال ومن الأفضل له أن يدفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus