"لديه كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • has all
        
    • got all
        
    • had all
        
    • has every
        
    • have all
        
    • have every
        
    • He had every
        
    • has everything
        
    • with all the
        
    Our country has all the necessary prerequisites for that, including extensive technical and scientific potential and human resources. UN وبلدي لديه كل المستلزمات اﻷساسية اللازمة لذلك، بما في ذلك اﻹمكانات التقنية والعلمية والموارد البشرية الشاملة.
    A juror doesn't make a determination until he has all the evidence. Open Subtitles عضو هيئة المحلفين لا يتخذ قرار حتى يكون لديه كل الأدلة
    Julian, even if he's from the enemy cartel, he has all the skills required for this mission. Open Subtitles جوليان, حتى لو كان من كارتل العدو, وقال انه لديه كل المهارات اللازمة لهذه المهمة.
    But still, he's got all those mouths to feed. Open Subtitles لكن لا يزال، لديه كل تلك الافواه ليطعمها
    Because I thought that I knew my commanding officer, but he had all the power, and he used it against me. Open Subtitles لإنني إعتقدت بأني أعرف ضابطي الأعلى لكن كانت لديه كل السلُطة , و استخدمها ضدي
    In evolutionary terms, the crocodile has every reason to smile. Open Subtitles في مصطلحات التطور والنشوء التمساح لديه كل مقومات النجاح
    I'll tell Grendel. Grendel has all the patterns. She sees the patterns. Open Subtitles سأخبر الوحش ، الوحش لديه كل الأنماط إنها ترى الأنماط ، إنها ترى الأنماط ، أنا أرى الأنماط
    I'm sorry, Clary, but IA has all of Luke's things in the evidence vault upstairs. Open Subtitles أنا آسفة، كلاري، ولكن لديه كل شيء خاص لوق في قبو الطابق العلوي الخاص بألادلة
    He has all my men are at his disposal. Open Subtitles لديه كل ما عندي من الرجال تحت تصرفه.
    It's perfect, in fact, because it has all the things that we like to think of as being Britishness in a car. Open Subtitles انها مثالية، في الواقع، لأنه لديه كل الأشياء التي نحب أن نفكر في كونها الهوية البريطانية في سيارة.
    Windemere has all the leverage of a crooked system, and he's using it against you. Open Subtitles ويندمير لديه كل النفوذ في نظام ملتوي و هو يستخدمه ضدك
    No, dear, I'll look after him and make sure he has all he needs. Open Subtitles كلا يا عزيزتي سوف اعتني به و اتاكد ان لديه كل ما يحتاجه
    If he's a 406, he's got all the sensory equipment. Open Subtitles إن كان هو 406 فإن لديه كل الأجهزة الحسية
    He's got all those degrees, bought this sweet car, never has time to enjoy it. Open Subtitles لديه كل تلك الدبلومات اشترى هذه السيارة الرائعة، ولم يتسنى له الوقت ليستمتع بها
    It turns out that he got all this stuff from a family whose son died in a plane crash a couple of years back. Open Subtitles اتضح أن لديه كل تلك الأغراض لعائلة مات ابنها في حادثة تحطم طائرة قبل سنتين
    He had all the help he needed in his feet. Open Subtitles كان لديه كل المساعدة التي يحتاجها في قدميه.
    He had all this kid stuff-- games, you know, stuff Henry plays with. Open Subtitles كان لديه كل اشياء الاطفال , العاب تعرفين , اشياء يلعب بها هنري
    That man has every reason to run and never turn back. Open Subtitles هذا الرجل لديه كل سبب لتشغيل وأبدا العودة إلى الوراء.
    has every right to have his daughter gained fair Open Subtitles لديه كل الحق فقد ربحت ابنته بشكل منصف
    If my memory engrams are successfully integrated into his positronic matrix, he should have all my abilities. Open Subtitles إنْ أعصاب ذاكرتي متآلفة بنجاح في داخل مَصفوفته البوزيترونية، ينبغي أن يكون لديه كل قدراتي.
    I believe that the American people have every right to buy and own guns by virtue of the second amendment. Open Subtitles أنا أؤمن أن الشعب الأمريكي لديه كل الحق لشراء وإمتلاك الأسلحة وفقًا للتعديل الثاني
    Kept something from him, and He had every right to know. Open Subtitles أبقى منه شيئا، وكان لديه كل الحق في أن تعرف.
    Pablo's pawn shop has everything a bounty hunter needs and more. Open Subtitles محل رهانات بالبو لديه كل شئ يحتاجه صائدي الجوائز واكثر
    Um... then there's that American with all the money. Open Subtitles ثم.. هناك هذا الأمريكى الذى لديه كل هذا المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus