"لذا أحتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • so I need
        
    • I need a
        
    • so I just need
        
    • why I need your
        
    • so I'm gonna need
        
    It'll be quite odious, so I need your assurance. Open Subtitles ‫بل سيكون بغيضاً ‫لذا أحتاج إلى تأكيد منك
    I hear you are really good at tracking things, so I need... Open Subtitles لقد سمعت بانك جيد جدا في تتبع الأشياء , لذا أحتاج..
    so I need to make him something for his birthday. Do you understand me? Open Subtitles لذا أحتاج لعمل شيء له لعيد ميلاده، أتفهمني؟
    so I need you to send a team to the island to make sure that they're all right. Open Subtitles لذا أحتاج منك إلى إرسال فريق إلى الجزيرة للتأكد من أنهم على ما يُرام
    And you could prove it. so I need you. I need you to be strong. Open Subtitles ‫إذاً يمكنك إثبات ذلك، لذا أحتاج إليك ‫أحتاج إليك كي تكون قوياً
    Ok, so I need to steer clear of here. Open Subtitles حسناً ، لذا أحتاج إلى الابتعاد عن هنا
    But food is very scarce there so I need you to eat for the both of us. Open Subtitles لكن الطعام شحيح جداً هناك لذا أحتاج منك أن تتناولي الطعام لكلينا
    They gave me 2 hours to get it, so I need your help. Open Subtitles والمهلة هي ساعتين فقط، لذا أحتاج مساعدتك
    so I need you to help me help her. Open Subtitles لذا أحتاج الى مساعدتك لي كي إساعدها كيف ؟
    She goes in disguise, so I need to get someone inside. Open Subtitles إنها تذهب في الخفاء لذا أحتاج دخول أحدهم هناك
    This really can't be the way it ends for him, so I need you to teach me how to bring him back. Open Subtitles لا يجب أن تكون تلك نهايته لذا أحتاج منك أن تعلميني كيف أرجعه
    so I need your permission to print out a C.T. scan of the patient. Open Subtitles لذا أحتاج لأذنك لطبع فحص الأشعة المقطعية للمريض
    so I need to eat healthily, and, yes, I'm going to be eating mostly fruits and vegetables and organic lean meats, and avoiding such things like the sausage turbo cheddar scramble and the like. Open Subtitles لذا أحتاج أكل صحي ونعم ، سآكل بالغالب فواكة وخضراوات ومأكولات عضوية
    I'm getting a lot of pressure from the Democratic Committee to pick somebody else, so I need my candidate tonight. Open Subtitles أنا تحت ضغوط شديدة من اللجنة الديموقراطية لاختيار شخص آخر لذا أحتاج مرشحي الليلة
    so I need you to get your head back in the game and get your gay back and get that ASA award! Open Subtitles لذا أحتاج منك أن تعود إلى العمل وتستعيد مثليتك و تفوز بالجائزة
    So, I need you to look me in the eye and tell me that you can do that. Open Subtitles لذا أحتاج منك لأن تنظر في عيني وتُخبرني أنك تستطيع فعل هذا
    so I need something to be good. Open Subtitles لذا أحتاج شيء جيد أحتاج سبب لأستيقظ كل صباح
    I can't get Andrea to the car... and I am doing more damage trying to get her there so, I need help. Open Subtitles لقد فعلتُ الكثير من الأضرار, أحاولُ أخذها إليها, لذا أحتاج الى مساعدة
    I still need to take a shower. I need a time-out! Open Subtitles ولا زلت بحاجة للاستحمام لذا أحتاج وقت مستقطع
    - Well, he's already passed my thorough background check, so I just need a deposit of $300, and then he's all yours to take home. Open Subtitles حسناً, لقد تجاوز الفحص الشامل مسبقاً لذا أحتاج لإيداع 300دولار ثم سيكون بإمكانك إصطحابه للمنزل
    I got to find out what they were using. That's why I need your help. Open Subtitles علي معرفة ماذا كانوا يستخدمون لذا أحتاج مساعدتك
    We're running about an hour behind so I'm gonna need to push our reservation. Open Subtitles إننا متأخرون بساعة لذا أحتاج الى تأخير موعد الحجز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus