So, tell me, please, tell me... who is Florence's enemy? | Open Subtitles | لذا , أخبريني رجائاً أخبريني من هو عدو فلورنسا؟ |
So tell me why she's still in my E.R. | Open Subtitles | لذا أخبريني لما لا تزال في غرفه الاستعجالات |
So tell me, are you free for dinner tonight? | Open Subtitles | لذا أخبريني, هل أنتِ متاحة للعشاء الليلة ؟ |
I'm not sure you are who you say you are, So tell me what I need to know. | Open Subtitles | ،لستُ واثقاً أنك ما تدعين لذا أخبريني ما علي أن أعرفه |
You know, I don't want to push myself on you, So you tell me if you want to meet again, okay? | Open Subtitles | تعلمين , لا أريد ان أفرض نفسي عليكِ لذا ,أخبريني إن اردتِ ان نلتقي مجدداُ , إتفقنا ؟ |
Come on, anyone who ever says "I'm not supposed to tell anyone" is always dying to tell someone, So tell me! | Open Subtitles | بربك ، أي أحد يقول هذا ، دائماً يتحرق شوقاً لإخبار أحد ، لذا أخبريني |
The more you argue, the longer it will take, so... tell me again, when did you first notice | Open Subtitles | .. كلما طال جدالنا، كلما استغرقنا وقت أطول، لذا أخبريني ثانية، عندما لاحظتِ أولاً |
I think it's best if I just turn around and take you back home, So tell me where your mom is at. | Open Subtitles | لو أنني فقط استدرت وأخذتك إلى منزلك لذا أخبريني بمكان والدتك |
So tell me, Guest, am I soulless? | Open Subtitles | لذا أخبريني أيتها الضيفة هل أنا عديم الروح؟ |
My boss, I think, is being let go tomorrow, and I'm scared another child is gonna get hurt, So tell me what you saw. | Open Subtitles | رئيسي أظنه سيتم نقله غدًا وأنا خائفة من أن طفل آخر يتأذى لذا أخبريني ماذا رأيتي |
So tell me your name, we'll split the cash and I won't bother you again. | Open Subtitles | لذا أخبريني باسمكِ، وسنقتسم النقود ولن أضايقكِ مجدّداً |
So tell me something, Hannah. How does that make me the bad guy? | Open Subtitles | لذا أخبريني يا هانا كيف لك أن تجعلِ مني رجُلاً سيّئاً؟ |
So tell me something, how much is it gonna cost to get you to walk away? | Open Subtitles | لذا أخبريني شيئا كم سيكلف جعلك تبتعيد عنه؟ |
So, tell me, is surfing something you want to do with your life? | Open Subtitles | لذا أخبريني هل ركوب الأمواج هو شيء تريدين عمله في حياتك؟ |
$24,640,000 per season, So tell me again why we have to lay off 15 people? | Open Subtitles | المبلغ هو 24 مليون و640 ألف دولار لكل موسم، لذا أخبريني مجدداً لماذا علي أن أصرف 15 شخصاً من أعمالهم؟ |
So tell me how much I owe you and then I never wanna see you again. | Open Subtitles | لذا أخبريني بكم ادين لكي؟ و بعدها لن أرغب في رؤيتك مجددا |
Uh, So tell me why'd you decide to study law? | Open Subtitles | لذا أخبريني لما تدرسين القانون ؟ |
So tell me what you want me to do. | Open Subtitles | لذا أخبريني بالذي تريدين مني فعله. |
So tell me, is this charge solid? | Open Subtitles | لذا أخبريني ، هل هذه التُهمة قوية ؟ |
So you tell me, little Miss All That, what do you want to do-- song or no song? | Open Subtitles | لذا أخبريني يا آنسة ماذا تريدي أن تفعلِ؟ هل تريدي الأغنية أم لا؟ |
So, just tell me what secrets he's confided to you. | Open Subtitles | لذا أخبريني بالأسرار التي يأتمنك عليها |