"لذا أخبريني" - Traduction Arabe en Anglais

    • So tell me
        
    • So you tell me
        
    • So just tell me
        
    So, tell me, please, tell me... who is Florence's enemy? Open Subtitles لذا , أخبريني رجائاً أخبريني من هو عدو فلورنسا؟
    So tell me why she's still in my E.R. Open Subtitles لذا أخبريني لما لا تزال في غرفه الاستعجالات
    So tell me, are you free for dinner tonight? Open Subtitles لذا أخبريني, هل أنتِ متاحة للعشاء الليلة ؟
    I'm not sure you are who you say you are, So tell me what I need to know. Open Subtitles ،لستُ واثقاً أنك ما تدعين لذا أخبريني ما علي أن أعرفه
    You know, I don't want to push myself on you, So you tell me if you want to meet again, okay? Open Subtitles تعلمين , لا أريد ان أفرض نفسي عليكِ لذا ,أخبريني إن اردتِ ان نلتقي مجدداُ , إتفقنا ؟
    Come on, anyone who ever says "I'm not supposed to tell anyone" is always dying to tell someone, So tell me! Open Subtitles بربك ، أي أحد يقول هذا ، دائماً يتحرق شوقاً لإخبار أحد ، لذا أخبريني
    The more you argue, ‭the longer it will take, so... tell me again, when did you first notice Open Subtitles .. كلما طال جدالنا، كلما استغرقنا وقت أطول، لذا أخبريني ثانية، عندما لاحظتِ أولاً
    I think it's best if I just turn around and take you back home, So tell me where your mom is at. Open Subtitles لو أنني فقط استدرت وأخذتك إلى منزلك لذا أخبريني بمكان والدتك
    So tell me, Guest, am I soulless? Open Subtitles لذا أخبريني أيتها الضيفة هل أنا عديم الروح؟
    My boss, I think, is being let go tomorrow, and I'm scared another child is gonna get hurt, So tell me what you saw. Open Subtitles رئيسي أظنه سيتم نقله غدًا وأنا خائفة من أن طفل آخر يتأذى لذا أخبريني ماذا رأيتي
    So tell me your name, we'll split the cash and I won't bother you again. Open Subtitles لذا أخبريني باسمكِ، وسنقتسم النقود ولن أضايقكِ مجدّداً
    So tell me something, Hannah. How does that make me the bad guy? Open Subtitles لذا أخبريني يا هانا كيف لك أن تجعلِ مني رجُلاً سيّئاً؟
    So tell me something, how much is it gonna cost to get you to walk away? Open Subtitles لذا أخبريني شيئا كم سيكلف جعلك تبتعيد عنه؟
    So, tell me, is surfing something you want to do with your life? Open Subtitles لذا أخبريني هل ركوب الأمواج هو شيء تريدين عمله في حياتك؟
    $24,640,000 per season, So tell me again why we have to lay off 15 people? Open Subtitles المبلغ هو 24 مليون و640 ألف دولار لكل موسم، لذا أخبريني مجدداً لماذا علي أن أصرف 15 شخصاً من أعمالهم؟
    So tell me how much I owe you and then I never wanna see you again. Open Subtitles لذا أخبريني بكم ادين لكي؟ و بعدها لن أرغب في رؤيتك مجددا
    Uh, So tell me why'd you decide to study law? Open Subtitles لذا أخبريني لما تدرسين القانون ؟
    So tell me what you want me to do. Open Subtitles لذا أخبريني بالذي تريدين مني فعله.
    So tell me, is this charge solid? Open Subtitles لذا أخبريني ، هل هذه التُهمة قوية ؟
    So you tell me, little Miss All That, what do you want to do-- song or no song? Open Subtitles لذا أخبريني يا آنسة ماذا تريدي أن تفعلِ؟ هل تريدي الأغنية أم لا؟
    So, just tell me what secrets he's confided to you. Open Subtitles لذا أخبريني بالأسرار التي يأتمنك عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus