"لذا أريدك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • So I want you to
        
    • so I need you to
        
    • - so I want you
        
    So, I want you to have another baby and stop bugging me. Open Subtitles لذا , أريدك أن تنجبى طفلاً أخر وأن تتوقفى عن مضايقتى
    So I want you to think very carefully before you answer this. Open Subtitles لذا أريدك أن تفكري جيداً قبل الإجابة على هذا
    I'm gonna make it look like I was caught in the crossfire, So I want you to shoot me right in this shoulder. Open Subtitles أريدك أن تجعل الأمر يبدو وكأنني تعرضت لإطلاق النار لذا أريدك أن تطلق النار على كتفي
    so I need you to take a run for me this afternoon. Open Subtitles هذا الصباح ، لذا أريدك أن تهرّب لي بضاعة عصر اليوم
    so I need you to own this part of your life, and that starts with you telling me everything. Open Subtitles لذا أريدك أن تسيطري على هذا الجزء من حياتك و ذلك يبدأ بأن تقومي بإخباري بكل شيء
    Okay, look, I'm doing this, so I need you to be camera-ready tomorrow at 3:00. Open Subtitles سوف أفعلها لذا أريدك أن تكون مستعدًا للتصوير غدًا الساعة 3
    So I want you to pull your men off the north wall. Open Subtitles لذا أريدك أن تسحب رجالك قبالة الحائط الشمالي.
    So I want you to think about that before you make any more decisions that you might regret. Open Subtitles لذا أريدك أن تفكر في ذلك قبل اتخاذ أي قرارات أخرى قد تندم عليها
    Now, we're working on holding down his left, So I want you to throw low and right when you can. Open Subtitles الآن ، نحن نعمل على تمرين قسمه الأيسر لذا أريدك أن تضرب إلى الأسفل وإلىاليمينعندماتستطيع.
    So I want you to go upstairs and do anything but vacuum. Open Subtitles لذا أريدك أن تذهبي للأعلى وتفعلي أي شيء عدا التنظيف
    I can tell you're upset, So I want you to trust me, okay? Open Subtitles يمكنني أن أخبرك أنك منفعل لذا أريدك أن تثق بي، اتفقنا؟
    He's probably going to be armed, So I want you to get eyes on him, but do not approach him. Open Subtitles هو مسلح علي الأرجح لذا أريدك أن تراقبه فقط ولا تقترب منه
    The dimmer came in for the switch, So I want you to call the electrician, but not Brad. Open Subtitles لذا أريدك أن تتصل بفني الكهرباء لكن ليس براد أتذكر؟
    so I need you to help me act normal around him, so that I can get what I need, so I can get out of here. Open Subtitles لذا أريدك أن تساعدني على التصرف بشكل طبيعي حوله لأحصل على ما أريد وأغادر
    so I need you to make sure my trusty rebels stay out of prison. Open Subtitles لذا أريدك أن تتأكد ثواري الأوفياء يبقون خارج السجن
    Now, I'm monitoring the baby, but the mom is driving me crazy, so I need you to keep her away from me. Open Subtitles الآن, أنا أراقب الطفل ولكن الأم تقودني للجنون لذا أريدك أن تبقيها بعيدة عني
    I don't trust anyone to stick around and I can't take people leaving me anymore, so I need you to stay. Open Subtitles أنا لا أثق في أي شخص إلى عصا حول وأنا لا يمكن أن تأخذ الناس تتركني بعد الآن ، لذا أريدك أن تبقى.
    so I need you to stop playing games and have a fight with her like a normal person. Open Subtitles لذا أريدك أن تتوقفي عن اللعب . و تتشاجرين معها كالأشخاص الطبيعيين
    so I need you to think back on this morning and give me something. Open Subtitles لذا أريدك أن تحاول تذكر هذا الصباح و منحي شيئاً
    Um, first, I've been summoned to be a potential juror, but I don't want to go, so I need you to report in my name. Open Subtitles أولاً تم إستدعائي لأكون عضواً بهيئة المحلفين لكني لا أريد الذهاب لذا أريدك أن تَمثُل بإسمي
    - So I want you to hang in there. - Take it out. Open Subtitles لذا أريدك أن تبقى متماسكاً - أخرجها -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus