"لذا أعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • so I know
        
    He's a guy, so I know that's not gonna be easy. Open Subtitles أنهُ رجل ، لذا أعلم بأن الأمر لن يكونٌ سهلاً
    I've had to give a lot of notifications so I know how hard it is. Open Subtitles الآن, علي أعطاء الكثير من التصريحات للاسرة دايماً, لذا أعلم صعوبة ذلك
    so I know that it's a bitter pill, especially since in our line of work, betrayal requires swift and decisive retribution. Open Subtitles ، لذا أعلم أن الأمر كالعلقم ، خاصةً عندما يتعلق الأمر بمجال عملنا تتطلب الخيانة قصاص سريع وحاسم
    so I know two months from now what I have in store when I'm president. Open Subtitles لذا أعلم بعد شهرين من الآن ما يحمله المستقبل لما أكون رئيسة
    I never even heard of that, so I know I never been there with you. Open Subtitles لم أسمع بهذا من قبل، لذا أعلم أنني لم أذهب إليه معك
    No,'cause I did get a serial number off of it, so I know who bought it, at least. Open Subtitles لا ، لإني حصلت على الرقم التسلسلي الخاص به لذا أعلم من قام بشرائه على الأقل
    I've served time... so I know you're fishing, and I don't have to stay here. Open Subtitles لذا أعلم أنّك تبحث عن معلومات، ولست مُضطرة للبقاء هنا.
    - It's not regulation, so I know you can't wear it. Open Subtitles - ليست مرتبة لذا أعلم أنك لا تستطيع أن ترتديها
    so I know they're gonna pull me into all of their drama and I'm gonna be on the show a lot. Open Subtitles لذا أعلم بأنهم سيضعوني في كل مواقفهم الدرامية وسأظهر في البرنامج كثيراً
    Something that lives inside you beyond choice made it so, so I know you understand how this lives beyond choice for me, too. Open Subtitles شيئاً يكمن داخلكِ لا يمكن التحكم به جعل الأمر هكذا لذا أعلم إنك تفهمين
    so I know I'm rambling, so I'll conclude as professional colleagues because that's what we are. Open Subtitles لذا أعلم أنّي أهذي، لذا سأختتم بالقول أن نمضي للأمام كزُملاء مهنيين لأنّ تلك ماهيتنا حقاً.
    I am like you, so I know what you're feeling right now, Open Subtitles إنني مثلك، لذا أعلم ما الذي تشعر به الآن،
    My father told me about these men, about their natures, so I know that any appearance of civility from them is but a glimpse of the men they once were. Open Subtitles والدي أخبرني عن هؤلاء الرجال، عن طبيعتهم، لذا أعلم أن أي مظهر تحضر منهم
    Well, I've spent the last three years in art school studying composition, so I know how and where things look good. Open Subtitles حسنٌ قضيت آخر ثلاث سنوات في مدرسة الفن أدرس التركيب لذا أعلم كيف وأين تبدو الأشياء رائعه
    so I know a little something about infections in bad places. Open Subtitles لذا أعلم قليلا حول التقرحات في الأماكن السيئة.
    I saw your face, Holly, so I know you already know this. Open Subtitles لقد رأيت وجهك , هولى لذا أعلم أنكٍ تعلمين
    I am the first one in every day and the last one out, so I know. Good for you. Open Subtitles أنا الأولى كل يوم والأخيرة في الخروج لذا أعلم
    And so I know you'll understand when I say I cannot stay and be your "fix-it" man. Open Subtitles لذا أعلم أنّك ستتفهّم حين أقول أنّي لا أستطيع البقاء لأكون عامل التصليح لك
    The weather should be nice, so... I know, late notice and all, but, uh... Open Subtitles الطقس سوف يكون جميل لذا أعلم بأنه ملاحظه متأخرة
    Another part of rehab is making amends, so I know you were just looking out for me and keeping my best interests at heart. Open Subtitles جزء آخر من إعادة التأهيل هو التعويض، لذا أعلم أنكِ كنتِ فقط تهتمين بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus