"لذا اتصلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • so I called
        
    • So you called
        
    so I called Sye and asked for help with another job. Open Subtitles لذا اتصلت ب سيي وطلبت منه مساعدني في عمل اخر
    So, I called 911, and they couldn't save him. Open Subtitles لذا اتصلت بالطوارئ لكنّهم لم يتمكّنوا من إنقاذه
    After 20 minutes, I began to think I got the date wrong, so I called his cell phone. Open Subtitles وبعد مرور 20 دقيقة بدأت أظن أني أخطأت التاريخ لذا اتصلت على جواله شريكه إيان أجابني
    so I called you to see if you want to work together again. Open Subtitles لذا اتصلت بك لأرى ما إذا كُنت تود أن نعمل معاً مُجدداً
    Uh, yep. so I called someone at the department. Open Subtitles ـ أجل ـ لذا اتصلت بشخصاً ما في قسم الشرطة
    so I called the number, the owners swung by and picked him up. Oh. They must've been thrilled. Open Subtitles لذا اتصلت بالرقم، و حضر المالكون و أخذوه لا بد أنهم كانوا متشوقين
    Two hours later I was getting worried so I called the station. Open Subtitles بعد ساعتين أصبت بالقلق لذا اتصلت بالمركز
    so I called the hospital, took a few personal days. Open Subtitles لذا اتصلت على المستشفى, واخذت اجازة لبضعت ايام.
    so I called my agent, and apparently there's this mentorship program for underprivileged kids, and a little girl actually requested me. Open Subtitles لذا اتصلت على مدير أعمالي على ما يبدو هناك برنامج إرشادي للأطفال المحرومين
    Well, I don't know, he didn't show up, so I called his cell, and he said he was taking some personal time. Open Subtitles لا اعلم هو لم يأتي, لذا اتصلت بهاتفه, وهو قال سوف يأخذ وقت شخصي.
    so I called up the city's top five TMJ specialists, and here's where it gets interesting. Open Subtitles لذا اتصلت بأكبر خمس أطباء أسنان في المدينة وهنا حيث يصبح الأمر مشوقًا
    I just couldn't bear to wait until tomorrow, so I called you here at this time even though it's late. Open Subtitles ولم استطع حقا الانتظار حتى الغد لاخبارك لذا اتصلت بك بالرغم من ان الوقت متأخر
    Not too bad, city girl. And there was no one there, so I called Dr. Galendo and he talked me through it. Open Subtitles ليس سيئاً , يافتاة المدينة ولم يكن احد هناك , لذا اتصلت بالسيد كلاندا , وتحدث الي خلال ذلك
    You passed out on our way over here, so I called someone. Open Subtitles لقد اغمى عليك في طريقنا الى هنا لذا اتصلت على احد ما
    I tried to help but he was so out of it, so I called and came over with the ambulance and... Open Subtitles حاولت مساعدته , ولكنه كان غائب الوعى لذا اتصلت وجئت مع سياره الاسعاف
    Well, she's tied up trying to get Ensign Wilt's car into evidence, so I called Cyber Operations and they have their best agent on the way now. Open Subtitles تحاول الحصول على سيارة حالمة الرايه ولت كادله لذا اتصلت بعمليات الانترنت ولديهم أفضل عميل في طريقه الينا الان
    I mean, I know it sounds like a conspiracy theory so I called to the state's attorney's office... Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو وكأنه نظرية المؤامرة لذا اتصلت بمكتب محامي المدينة
    I tried waking you up at 4 am but you didn't open the door so I called for Dr. Srivastava... Open Subtitles أختي , حاولت إقاذك في الرابعة فجراً لكنك لم تجيبي على الباب ..لذا اتصلت بطبيب
    I tried calling back, but there was no answer, so I called the assisted-living facility. Open Subtitles حاولت إعادة الاتصال به ولكن لم يكن هناك أي رد لذا اتصلت بالدار الرعاية
    so I called an uncle who had some connections... and told him I had to pay for my sins... and needed to do my penance. Open Subtitles لذا اتصلت بعمي الذي لديه بعض العلاقات واخبرته انه يجب ان اكفر عن ذنوبي واحتاج لان اعمل توبة لي
    So you called 911? Open Subtitles لذا اتصلت بــ911؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus