"لذا الذي لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • So why don't
        
    So why don't you explain exactly what happened here, Doctor? Open Subtitles لذا الذي لا توضّح بالضبط الذي حدث هنا، طبيب؟
    You didn't go to that house this morning to see them, So why don't you tell us why you were really there? Open Subtitles أنت لم تذهب إلى ذلك البيت هذا الصباح لرؤيتهم، لذا الذي لا تخبرنا لماذا أنت كنت حقا هناك؟
    It's Joe, So why don't you put that doughnut down for a second and listen to me. Open Subtitles هو جو , لذا الذي لا تضع تلك الكعكة أسفل لثانية ويستمع لي.
    So why don't we just cut to that part right now and save ourselves a lot of grief! Open Subtitles لذا الذي لا نحن فقط قَطعَ إلى ذلك يمينِ الجزءِ الآن ويُنقذُ أنفسنا الكثير مِنْ الحزنِ!
    So why don't you get back in line for me, okay? Open Subtitles لذا الذي لا تَعُودُ في الخَطِّ لي، موافقة؟
    Paul here is the best oncologist in the room, So why don't we all just clam up and listen. Open Subtitles بول هنا أفضل طبيب الأورام في الغرفةِ، لذا الذي لا كلنا فقط كتوم فوق ويَستمعُ.
    I think they left you here to die, So why don't you tell me who put this whole thing together? Open Subtitles أعتقد تَركوك هنا لمَوت، لذا الذي لا تُخبرُني الذي ضِعْ هذا الشيءِ الكاملِ سوية؟
    Now, we have stuffed shells and three-bean salad, So why don't you just sit down and help yourself? Open Subtitles الآن، حَشونَا القذائفَ وسلطة فاصوليةِ ثلاثة، لذا الذي لا أنت فقط يَجْلسُ ويُساعدُ نفسك؟
    So why don't we both take pride in that and just be happy for him? Open Subtitles لذا الذي لا كلانا نَأْخذُ فخراً في ذلك وفقط يَكُونُ سعيداً لَهُ؟
    So why don't you just say you hate it, and we'll move on? Open Subtitles لذا الذي لا أنت فقط يَقُولُ تَكْرهُه، ونحن هَلْ يَنتقلُ؟
    My cab is on the way, So why don't you just be on your way, too? Open Subtitles سيارة أجرتي في الطّريق، لذا الذي لا أنت فقط تَكُونُ على طريقِكَ، أيضاً؟
    Yes, So why don't you two run along and leave me alone with Roz? Open Subtitles نعم، لذا الذي لا أنت إثنان يَجْري على طول ويَتْركُني بدون تدخّل مَع روز؟
    So why don't we agree that I won't criticize you and you won't criticize me. Open Subtitles لذا الذي لا نُوافقُ بأنّني لَنْ أَنتقدَك وأنت لَنْ تَنتقدَني.
    So why don't you just make it easy on yourself, and forget you ever saw me? Open Subtitles لذا الذي لا أنت فقط إجعلْ الأمر سهلاً على نفسك، ويَنْسيك رَأيتَني أبداً؟
    So why don't you call Clifford Sterling personally and plead your case. Open Subtitles لذا الذي لا تَدْعو إستيرليني كلفورد شخصياً ويَرْدُّ على حالتِكَ.
    It's ruining my life, So why don't you go and do something about it? Open Subtitles هو يُخرّبُ حياتَي، لذا الذي لا تَذْهبُ وتَعمَلُ شيءُ حوله؟
    So why don't... and also, why don't you guys let me do the talking? Open Subtitles لذا الذي لا... وأيضاً،الذيلا أنت رجال تَركوني أَقُومُ بالتكلّم؟
    Yes, So why don't you tell your friend what the first rule of Vegas is? Open Subtitles نعم، لذا الذي لا تُخبرُ صديقَكَ ماذا الحُكُم الأول لVegas؟
    Now, I'm pretty sure that you're anxious... to get on the road, So why don't we follow camp protocol... and end Parents' Day by singing the camp song? Open Subtitles الآن، أنا متأكّد جدا بأنّك قلق... لتقدّم الطريق، لذا الذي لا نتبع نظام معسكر... ويوم أباء نهاية بغناء أغنية المعسكر؟
    So why don't you just write me a ticket, cut me loose, huh? Open Subtitles لذا الذي لا أنت فقط يَكْتبُ ني a تذكرة، قَطعَني طليقة , huh؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus