"لذا بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • So after
        
    • So then
        
    So after the Fairies banished her, I gave up my wings and sought refuge here. Open Subtitles لذا بعد أنْ نفتها الحوريّات تخلّيت عن جناحَيّ ولجأت إلى هنا
    So, after drinking and beer pong, you asked to lie down in his bed, and you went to his room alone? Open Subtitles لذا بعد كل الشرب طلبتِ الاستلقاء في سريرة وذهبتِ الى غرفته لوحدك؟
    So after she goes to sleep I'll knock on your door, ok? Open Subtitles لذا , بعد أن تذهب للنوم سوف أطرق عليكِ الباب , حسناً ؟
    So after leaving the military, you want to go to my uncle's company and live as my father's son-in-law? Open Subtitles لذا بعد أن تغادر الجيش تريد أن تذهب إلى شركة عمي وتعيش كصهر أبي ؟
    So after he got beaten up by his accomplices, he came back to confront you-- that's when the two of you struggled and you shot him. Open Subtitles لذا بعد إن تعرض للضرب من قبل شركائه ... هو عاد لمواجهتكِ ذلك كان عندما كنتما أنتما الأثنان تكافحان و أطلقتِ النار عليه
    So after Charles's death, the only living heirs are Rodger and Henry. Open Subtitles لذا بعد موت تشارلز, الورثة الوحيدين هما روجر وهنري.
    So after he got done laughing his ass off, he explained that someone must be messing with me. Open Subtitles لذا بعد ما انتهى من الضحك هو وضّح أنه لا بد من أن شخصاُ كان يعبث معي.
    So after I got his attention in the laundry room by accidentally steam-pressing his face, Open Subtitles لذا بعد أن لفتُّ إنتباهه في غرفة الغسيل بإصابة وجهه بضغط البخار في حادثة
    So after she bombs tonight, I'll put them together, thereby controlling the situation, and her, as I always have and I always will. Open Subtitles مناسبان لبعضهما. لذا بعد أن تفشل الليلة, سأجمعهما سوياً, وهكذا سأتحكم بالموقف, وبها, كما أفعل دائماً
    Well, I failed to convince my fetal patient to have surgery, so, after I'm done discharging her, I will be going home to drink it off. Open Subtitles فشلت في اقناع والدة الجنين لتقوم بالجراحه, لذا بعد ما انتهي من اخراجها, سوف اذهب للمنزل
    So, after the second time you brought him in, you kept that mug just in case. Open Subtitles لذا بعد أن أحظرته للمرة الثانية إحتفظت بذلك القدح فقط للإحتياط
    So after he went back to England, I got the lease from him. Open Subtitles لذا بعد أن عاد إلى إنكلترا, حصلتُ على الإيجار منه.
    So after Catherine's birthday party tonight, you want to grab a bite? Open Subtitles لذا بعد حفلة عيد الميلادِ كاثرين اللّيلة، أتريدين مَسْك عضة؟
    So after all this, it really does come down to your career? Open Subtitles لذا بعد كل هذا أن الأمر حقاً يتعلق بحياتك المهنية؟
    So after breakfast, I walked over with a plate of eggs... and I asked him if he wanted some. Open Subtitles لذا بعد الإفطار، خرجت حاملًا طبقًا من البيض
    So after his 15 minutes of fame were over, he desperately wanted to stay relevant. Open Subtitles لذا بعد 15 دقيقة من الشهرة أراد بشكل بائس أن يبقى ذات صلة
    So after we almost nabbed him at the safe house, the Russians knew he tipped us off. Open Subtitles لذا بعد أن كدنا نقبض عليه في المنزل الآمن، يعرف الروسيان أنّه من أعلمنا.
    So after the job was done, I just had them all killed. Open Subtitles لذا بعد أن أنجزوا المهمة ، قتلتهم جميعاً،
    So, after we left, everything's normal until this. Open Subtitles لذا بعد أن غادرنا، كان كل شئ على ما يرام، حتى حدث هذا.
    So, after all this, it just comes down to a heartless bureaucracy? Open Subtitles لذا, بعد كل هذا, هل يتعلق الأمر ببيروقراطية عديمة الرحمة؟
    So then I narrowed it down by race and age, took a gamble that he still lived on the west coast and wasn't incarcerated, and narrowed it down to three very real possibilities. Open Subtitles لذا بعد ذلك حصرتهم بحسب العرق والعمر غامرت بالتوقع أنه لا يزال يعيش في الساحل الغربي وأنه ليس مسجوناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus