i do. So, when i say stay in, you stay in. | Open Subtitles | لذا , حين أطلب منكَ البقاء بالداخل , فابقى بالداخل |
He's pretty much just a bartender, but you know, whatever. It's good, So when I'm working, he can watch you. | Open Subtitles | إنه مجرد ساقي في حانة، لذا أيًا كان، لكنه أمرٌ جيّد لذا حين أكون أعمل، يستطيع هو مراقبتك |
So, when we walk back through that door three hours from now, we should all be able to answer one simple question: | Open Subtitles | لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط |
My mom has a new boyfriend, and she doesn't want him to know she has kids, So when he comes over, I sleep in the conference room. | Open Subtitles | أمي لديها صديق جديد، ولا تريده أن يعرف بأن لديها أولاد، لذا حين يأتي، أنام في غرفة الاجتماعات. |
So when we finish this ritual, when we get your little girl back, you have got to go. | Open Subtitles | لذا حين ننهي هذه الشعيرة وتستعيدين ابنتك، عليك الرحيل. |
So when I had the chance to kill him, I wouldn't have a choice. | Open Subtitles | لذا حين تسنح لي فرصة لقتله، فأغتنمها بلا تردد. |
So when we get to this tavern, how do we let'em know we're friendly? | Open Subtitles | لذا حين نصل إلى هذه الحانة، كيف نجعلهم يعرفون أننا أصدقاء؟ |
Uh, you died, but luckily, you had my blood in your system, So when you drink this, you'll feel much better. | Open Subtitles | مُتَّ، لكن لحسن الحظّ كانت دمائي في جسدك. لذا حين تشرب هذا، فستشعر بتحسّن كبير. |
I've never had any siblings, So when he told me about you, | Open Subtitles | لم أحصل على أشقاء أبداً, لذا حين أخبرني بشأنك |
So, when I agreed to take care of you and nurse you back to health, | Open Subtitles | لذا حين وافقت على الإهتمام بك و أعتني بك حتى تستعيد عافيتك |
So when he wasn't looking, I took a shot of him from my camera. And in a few hours, he was dead. | Open Subtitles | لذا حين لم يكن ينظر ، أخذت صورة له بكاميرتي وخلال عدة ساعات ، كان ميتاً |
The spell that turned me to stone was bound by a witch, a living witch, So when that witch died, the spell broke. | Open Subtitles | التعويذة التي حوّلتني حجرًا ارتبطت بساحرة حيّة لذا حين ماتت السّاحرة فإن التعويذة زالت |
So when we roll up on this bitch, you stay in the truck. | Open Subtitles | لذا حين نخرج لحسم تلك المعركة، فابق في الشاحنة. |
So when the times get toughest, you need to know the truth. | Open Subtitles | لذا حين تكون الأوقات هي الأصعب، ستحتاجون أن تعلمون الحقيقة |
Not so much. So when I found out that she had no desire to find her real family-- | Open Subtitles | لذا حين علمت أنّها لا تشاء إيجاد أسرتها الحقيقيّة |
So when you ask what makes us the greatest country in the world, | Open Subtitles | لذا حين تسألين ما الذي يجعلنا أعظم دولة في العالم، |
So, when you look at me, that's all you see... a pregnant lady. | Open Subtitles | لذا حين تنظرون إلي لا ترون سوى امرأة حامل |
So when daddy finds out how much i spent, would it be okay if i used you as a human shield? | Open Subtitles | لذا حين يكتشف أبيك كم أنفقت، أيمكن أن أستخدمك كدرع بشري؟ |
So when one of them finds out they can't run in the race with you, they'll... their feelings will get hurt. | Open Subtitles | لذا حين يكتشف أحدهما أنّه لا يستطيع الجري معك في السباق، فستنجرح مشاعره |
So when I saw her flitting about town selling her pills without a care in the world still hosting parties at her house dancing around without a stitch of the misery I was carrying, I snapped. | Open Subtitles | لذا حين شاهدتها تتنقل بأرجاء البلدة تقوم ببيع الحبوب بلا اكتراث للعالم |