"لذا ربّما" - Traduction Arabe en Anglais

    • So maybe
        
    • So perhaps
        
    • so he might
        
    So maybe you should go home, and I'll call you right now. Open Subtitles . لذا ربّما عليكِ الذهاب للمنزل الآن و سأتصل بكِ فوراً
    I don't hear sex sounds, and he's not on the changing table, So maybe drugs are involved. Open Subtitles لا أسمع أصوات ممارسة الجنس، وهو ليس فوق طاولة التغيير، لذا ربّما الأمر يتضمن المخدرات.
    So maybe now I can be the reason we have Christmas again. Open Subtitles لذا ربّما الآن أكون السبب في إحتفالنا بعيد الميلاد مرّة أخرى.
    Well, he knows I respect you and he knows we talk, So maybe that's all it is. Open Subtitles حسناً، إنّه يعرف انني احترمك ويعرف اننا نتحدّث لذا ربّما هذا كل ما في الأمر
    By the afternoon, she's very tired, So perhaps you have a patient who prefers taking an afternoon slot. Open Subtitles بحلول العصر تكون مُتعبة جداً، لذا ربّما يكون لديكِ مريض يفضّل أخذ فُسحة العصر.
    You know what, luv? I'm here now. So maybe I should take back what's mine. Open Subtitles لعلمك يا حب، إنّي هنا الآن، لذا ربّما عليّ استرجاع ما يخصّني.
    So maybe it's time you start dealing with death the way other people do. Open Subtitles لذا ربّما حان الوقت لتتعاملي مع الموت كما يتعامل معه الآخرون
    Then I got pretty good at it. So maybe I can make the radio work. Open Subtitles ومن ثمّ أصبحت أجيد الأمر لذا ربّما أتمكن من تصليح اللاسلكي
    I get another pass in, like, a month, So maybe we can see each other then. Open Subtitles سأحصل على إجازة أخرى بعد شهرٍ تقريباً، لذا ربّما يمكننا أن نرى بعضنا من جديدٍ.
    Although it hasn't for me, So maybe that only applies to questioning teens. Open Subtitles بالرغم من أنه لم يحصل معي، لذا ربّما ذلك ينطبق فقط على المراهقين التائهين.
    So, maybe we give each other what we want, what we need... and just maybe we all get out of here alive. Open Subtitles لذا ربّما بوسعنا أن نعطي لكلٍ منا مايريد و ما يحتاج وربّما سيمكننا أنْ نخرج من هنا جميعاً أحياء
    So, maybe we give each other what we want, what we need... and just maybe we all get out of here alive. Open Subtitles لذا ربّما بوسعنا أن نعطي لكلٍ منا مايريد و ما يحتاج وربّما سيمكننا أنْ نخرج من هنا جميعاً أحياء
    Look, we've both casually fantasized about our deaths within ten minutes of waking up, So maybe we should do something to distract us. Open Subtitles خلال عشر دقائق من الإستيقاظ، لذا ربّما يجب علينا القيام بشيء لصرف إنتباهنا. والقيام بنسخ الأوراق سيجعلنا نحس بالكمال؟
    Oh, for what it's worth, I'm thinking of starting a reality TV show, So maybe I already have brain damage. Open Subtitles للعلم، أفكر ببدء عرض تلفازيّ واقعيّ، لذا ربّما مُنيت بضرر دماغيّ بالفعل.
    So maybe he put the bomb in the garbage can to take out that building, not the truck. Open Subtitles لذا ربّما وضع القنبلة في صندوق القمامة لتفجير ذلك المبنى، وليس الشاحنة.
    He kind of likes me, So maybe you should be the one worrying about whether or not you make it through the night. Open Subtitles إنّه نوعًا ما مُعجب بي. لذا ربّما أنت من عليه القلق حيال النجاة أو عدمها للصباح المقبل.
    So maybe we should stop bickering and get on with it. Open Subtitles لذا ربّما علينا الكفّ عن المشاحنة والشروع بالعمل
    What I mean is, is you're able to see light and shadow, So maybe you can use that to get a feel for the rink. Open Subtitles أعرف. الذي أعنيه أنك قادرة على رؤية الضوء والظلال لذا ربّما يمكن أن تستعملي ذلك لتشعري بساحة التزحلق
    So maybe he saw something. I don't know, maybe the actual killer. Open Subtitles لذا ربّما رأى شيئاً لا أعرف، ربّما القاتل الحقيقي
    And now we have an army. So perhaps we can keep this wretched prophecy at bay. Open Subtitles والآن لدينا جيش، لذا ربّما يتسنّى لنا صدّ تلك النبوءة التعيسة.
    So perhaps you do know what you speak of after all. Open Subtitles لذا ربّما لا تعرف ما الذي تتكلّم عنه
    Actually, he's passed out, strapped to a wheelie bed and attached to the front of one of your trucks, so he might be dead. Open Subtitles في الواقع هو مغمى عليه ومقيد بسرير موصول بإحدى شاحناتك لذا ربّما يكون ميتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus