"لذا عليّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • so I have
        
    • So I need to
        
    • So I got
        
    • So I gotta
        
    • so I should
        
    I know you're not giving me relationship advice so I have to wonder why you would go there. Open Subtitles أعلم بأنكَ لا تقدّم لي نصيحة بشأن العلاقات لذا عليّ التساؤل عن سبب تطرّقك إلى ذلك
    I caught this case, so I have to be the one to ask-- you sure there's no way the separation's connected to what happened last night? Open Subtitles أنا مشرف القضية، لذا عليّ أن أكون الشخص الذي يسأل، أأنت متأكد بأنه ليس من الطلاق الذي أنتما به سبب هذا ليلة البارحة؟
    so I have to go a full day with a leaking pipe? Open Subtitles ‫لذا عليّ أن أتحمل يوماً كاملاً ‫من تسرب الأنبوب؟
    I didn't get to say this before, So I need to say it now. Open Subtitles ما تسنى لي قول هذا قبلًا، لذا عليّ قوله الآن.
    - I understand that you said that you wanted one last case together before you stepped up, but you clearly are not ready to step up, So I got to get my pro Bono cases in before this place doesn't even exist anymore. Open Subtitles ،أنكَ أردت آخر قضيّة لنا معًا قبل أن ترتقي لكنك على مايبدو ، لستَ مُستعدًا لذلك لذا عليّ بأن أحصل على قضاياي المجانية
    Yeah. Well, we're at dinner, So I gotta go. Open Subtitles نعم حسناً، نحن على العشاء لذا عليّ الذهاب
    so I should tell you, if you can't agree to move forward with the 12 men and women selected, Open Subtitles لذا عليّ أن أقول لكم، إن لم يكن بأمكانكم العمل مع الـ12 رجلًا وامرأة الذين تم اختيارهم
    So, I have to ask you, because I know family is so important to you. Open Subtitles ‫لذا عليّ أن أسألك ‫لأنني أعلم أن العائلة مهمة جدا ‫بالنسبة إليك
    so I have to go quietly. And I won't get a penny from him. Open Subtitles لذا عليّ أن أخرج بهدوء ولن آخذ منه فلسًا.
    I can see that you're feeling some other feeling, but you won't tell me what it is, so I have to guess. Open Subtitles يمكنني أن أرى أن ثمة مشاعر أخرى تراودك لكنك لن تقول لي ما هي لذا عليّ أن أحزر
    You changed your mind about going into business with us, so I have to ask you. Open Subtitles لقد غيرتِ رأيكِ عن الانضمام إلينا في العمل لذا عليّ أن أسألكِ
    The day got away from me, so I have to head down to DC for the July Fourth celebration. Open Subtitles اليوم قد ضاع مني، لذا عليّ التوجه الى العاصمة من أجل أحتفال الرابع من يوليو
    I, uh, I go to college, so I have a paper to write. Open Subtitles أدرس في الجـامعة، لذا عليّ كتـابة واجب منزلي
    I get my money in. U.S. dollars, so I have to sign documents. Open Subtitles بالدولارات الأمريكية، لذا عليّ توقيع وثائق
    Okay, guys, my blood sugar is dropping, So I need to eat, stat. Open Subtitles سكر الدم خاصتي ينخفض لذا عليّ ان اذهب لكي أكل حالاً
    So I need to know if there's any other something that you know about? Open Subtitles لذا عليّ معرفة إن كان هناك شيء آخر تعرفه عنه.
    He's a dead man So I need to move seats now. Open Subtitles إنه رجل ميت، لذا عليّ تغير مقعدي الآن.
    I got a B on my last paper, So I got to pull my grade up. Open Subtitles نعم , لقد حصلت على جيدا جدا في آخر بحث لي لذا عليّ ان ارفع درجتي
    Yeah, and I've gotten nowhere, So I got to try something new here. Open Subtitles أجل، ولم أصل لشيء، لذا عليّ أن أجرب شيئاً جديداً.
    Now, there's a question that we've all been dancing around, So I gotta ask: Open Subtitles هنالك سؤال يلوح في الافق, لذا عليّ أن أسأل
    So I gotta work just a little bit harder to earn everyone's respect. Open Subtitles لذا عليّ فقط العمل بجهد أكبر بعض الشيء لِــــــــ أكتسب إحترام الجميع
    so I should just disregard everything you say when I'm naked? Open Subtitles لذا عليّ أن أتجاهل كل ما تقوله عندما أكون عارية؟
    They made me Duke there, so I should probably show up from time to time. Open Subtitles لقد جعلوني دوقاً عليها. لذا عليّ الذهاب إلى هناك من وقت لآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus